Im Rahmen der jüngsten Evaluierungen hat das AIAD verschiedene Risiken hinsichtlich der Programmleitung in den Bereichen Wissensmanagement und politische Angelegenheiten aufgezeigt.
Recent OIOS evaluations have highlighted various risks with regard to programme management in the areas of knowledge management and political affairs.
Das AIAD führte 153 Prüfungen unterschiedlichster Bereiche durch, darunter der Friedenssicherungseinsätze, der Aktivitäten des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen, des Beschaffungswesens und der Programmleitung.
OIOS conducted 153 audits, covering a wide range of issues, including peacekeeping operations, the activities of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, procurement and programme management.
Die Details der Auflagen werden in Zusammenarbeit der hauptamtlichen Betreuungsperson und der Programmleitung bestimmt.
The details of the requirements are determined by the co-operation of the full-time supervisor and the program management.
Unterstützung der Programmleitung bei der agilen Transition
Ausnahmen sind nur in Rücksprache mit der Programmleitung möglich.
Erfolgreiche Projektarbeit setzt daher voraus, dass die Mitarbeiter eines PMOs in der Lage sind, die relevanten Informationen zu filtern und so zu aggregieren, dass sie jederzeit gegenüber der Programmleitung oder dem Auftraggeber eine kurze, aber fundierte Einschätzung zur Lage des Projekts abgeben können.
To be successful, the PMO employees must to be able to filter and aggregate the relevant information so they can give a concise but well-founded assessment of the project situation to the program manager or to the client at any time. 4.
Programteilnehmerinnen und -teilnehmer haben z.B. die Möglichkeit, in Absprache mit der Programmleitung Ihre Personenförderung um bis zu 18 Monate aufgrund von Mutterschutz und Elternzeit zu pausieren.
Program participants have e.g. the possibility, in consultation with the program management, to pause their personal support by up to 18 months in the context of maternity and parental leave.
Sollte die Bewerbung erfolgreich sein, erfolgt die Zulassung zum Doktorat durch die Unterzeichnung einer provisorischen Betreuungsbestätigung durch den Erstbetreuer/die Betreuerin UND der Programmleitung.
If the application is successful, admission to the doctorate will be carried out by signing a provisional confirmation by the primary caretaker AND the program manager.
Aufbau und Betrieb des SEPA PMO zur Unterstützung der Programmleitung durch Erstellen von LA Unterlagen, Budgetübersichten, Auswertungen aus Planview sowie HP Training...
Setup and operation of the SEPA PMO to support the program manager by compiling LA documents, budget summaries, interpretations of Planview as well as HP Demand data
Parallel zur offiziellen Einführung in das Programm haben Vertreter der Programmleitung, des Career Centers und der Ehemaligen den ersten „MBA Alumni Workshop" durchgeführt.
Parallel to the official introduction to the program, representatives of the Program Management, the Career Center, and the Alumni conducted the first "MBA Alumni Workshop."
Anschließend arbeitete er bis 1999 als Programmbevollmächtigter der Programmleitung Mikrosystemtechnik am Forschungszentrum, wo er im Jahr 2000 die Leitung des Industrieforums Mikrofertigungstechnik übernahm.
Until 1999, he worked as member of the program management of micro systems technologies at the FZK, where he took over the management of the Industrial Forum Micro Manufacturing (FIF) in 2000.
Bei der Programmleitung hatte man dafür wenig Verständnis.
Sie sind in der Programmleitung und unser Anführer.