Examples with "der programmschritte" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Außer der Programmschritte kann man die Biegungsart in den einzelnen Programmen durch Parameter auswählen.
In addition to the program steps can be the bending in various programs selected by parameters.
Die Durchführung mindestens eines Teils der programmschritte (f wird ausserhalb eines festgelegten Zeitabschnittes nach der Herstellung oder Beendigung dieser Verbindung verunmöglicht bzw. nicht ermöglicht.
At least part of the program steps (f are unauthorised or authorised outside a fixed temporal interval after said connection has been established or terminated.
Handtaster für den Abruf der Programmschritte, Tasterkombination für Stichverdichtung, Nadel hoch, Hubschnellverstellung und Knieschalter zum Umschalten auf Glattnähen während des Kräuselns.
Manual key for calling up the programme steps, key combination for stitch condensing, needle position up, quick stroke adjustment and knee switch for changing over to flat sewing while ruffling.
Das System nach einem oder mehreren der Ansprüche 9-12, worin der für das Datenelement bei der Bestimmung der Programmschritte deklarierte geschützte Datentyp anzeigt, daß das Datenelement ein damit verknüpftes invertiertes Datenelement aufweist.
The system of one or more of claims 9-12, wherein the protected data type declared for the data item in defining the program steps, indicates that the data item has an inverted data item associated with it.
Andere resultaten
Der Programmschritt "Implantat setzen" muss aktiviert sein.
In der Programmfolgeanzeige blinkt der Programmschritt, bei dem das Programm angehalten wurde.
The programme follow-up light of the relevant step during which the machine was switched into the pause mode will flash.
Über Programm-Setup kann nun wahlweise der Programmschritt Laden Steuerung/Strategie zum Laden von zuvor mit der Funktion Speichern Parameter aus dem Menü Datei gespeicherten Steuerungs- und Strategieparametern aktiviert werden.
The Load Settings function has been added to the Batch Setup function. Load Settings loads Autorouter control and strategy parameter sets previously saved with Save Parameters function from the File menu.
Drücken Sie F2 , wenn der Programmschritt gespeichert wurde, um den Programmiervorgang zu beenden und den ausgewählten Test im Speicher der Sehtafel zu speichern.
Press' F2' after program step has been stored to end programming process and store selected test into the memory of the chart panel.
Falls dort eine Übereinstimmung zwischen dem empfangenen Start = Code-Signal und einem der Start-Codes (Sx) aus dem Simulationsprogramm besteht, wird der Programmschritt (x), der dem Start-Code folgt, ausgeführt.
If there is agreement between the received start code signal and one of the start codes (Sx) from the simulation program, the program step (x) which follows that start code is executed.
Ergebe demgegenüber der Programmschritt gemäß Zeile 0383 keine Veränderung des Vektors NMIV2, dann werde zunächst der Schritt 0385 durchgeführt, indem eine weitere Vergleichsgröße INTAB3 + 1 geladen werde.
If, however, the program step according to line 0383 revealed no change in vector NMIV2, step 0385 was carried out first, in which another comparison value INTAB3 + 1 was loaded.
Vorteilhafterweise wird dadurch der Mikrocontroller von unproduktiven Programmschritten entlastet.
Advantageously, the microcontroller is thereby relieved of unproductive program steps.
Dabei wird der Zähler für die Programmschritte auf Null gesetzt.
The counter for the program steps will be set to zero.
Im letzten Programmschritt wird der kalte Nebel durch einen warmen Tropenregen abgelöst.
In the following the warm Drizzle stops and the cold Fog continues.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.