Download for Windows Premium
Publiciteit
des Begleitprogramms

Vertaling van "des Begleitprogramms" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
of the accompanying program
of the accompanying programme
of the supporting programme
of the programme accompanying
Insider-Tipps zur Region und Organisation des Begleitprogramms
Insider tips on the region and organisation of the accompanying program
Im Rahmen einer individuellen Begleitung werden die Angebote des Begleitprogramms bedarfsorientiert auf die Zielgruppe hin konzipiert.
As part of an individual accompaniment, the offers of the accompanying program are designed to meet the needs of the target group.
Innovation und Gastfreundschaft werden zwischen den Hauptthemen des Begleitprogramms auch im 2019 bleiben.
Innovation and hospitality will remain among the main themes of the accompanying programme in 2019.
Ziele des Begleitprogramms sind, neben den fachlichen Inhalten, die Vermittlung von Informationen zum Studienstandort Deutschland sowie zur deutschen Kultur.
The aim of the accompanying programme is to understand professional contents and to learn more about the study location Germany as well as the German culture.
Diese Veranstaltung ist Teil des Begleitprogramms zur Ausstellung
This event is part of the supporting programme of the exhibition
Als Teil des Begleitprogramms des HAU Hebbel am Ufer finden unter dem Label Houseclub seit 2011 regelmäßig Workshops für Jugendliche statt.
As part of the supporting programme of the HAU Hebbel am Ufer, regular workshops for young people have been taking place since 2011 under the label Houseclub.
Die Veranstaltungen des Begleitprogramms der letzten JahreMehr
The events of the accompanying program during the last years More
Im Rahmen des Begleitprogramms bietet das Kunstmuseum regelmäßig öffentliche Führungen durch die aktuellen Ausstellungen an.
The Kunstmuseum offers regular public guided tours of current exhibitions as part of the accompanying programme of events.
Sie ist Teil des Begleitprogramms der Uni zur Ausstellung "Verbrechen der Wehrmacht".
It is part of the accompanying program of the university to display the "Crimes of the Armed Forces."
Konferenz „Probleme der tschechischen Infrastruktur - die öffentliche Ordnung und Behinderung" wird Teil des Begleitprogramms NATURAL EXPO BRNO sein
Conference "Problems of Czech infrastructure - public order and obstruction" will be part of the accompanying program NATURAL EXPO BRNO
Die Party ist Teil des Begleitprogramms der Kunstausstellung GOOD SPACE und findet in der Galerie Villa Merkel statt.
The party is part of the accompanying program of the GOOD SPACE art exhibition and takes place at the Galerie Villa Merkel.
Konferenzsprache des Begleitprogramms im Anschluss an die Generalversammlung ist deutsch oder englisch. Simultanübersetzung deutsch-englisch bzw. englisch-deutsch wird bereitgestellt.
Conference language of the accompanying program: German or English (simultaneous translation German-English or English-German will be provided).
Den Vortrag 'Leadership for Syria' - Principles and Pragmatism von Prof. Dr. Wolfgang Seibel im Rahmen des ersten Face-to-Face Workshops des Begleitprogramms finden Sie im Online-Stream.
The talk 'Leadership for Syria' - Principles and Pragmatism by Prof Dr Wolfgang Seibel, given in the context of the first face-to-face workshop of the accompanying programme, can be found in the German
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor des Begleitprogramms in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 88. Exact: 88. Verstreken tijd: 59 ms.