We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
of ESA's
of the ESA
WÜRDIGT den Beitrag des ESA-Programms Lebender Planet und der nationalen geowissenschaftlichen Raumfahrtmissionen, der operativen EUMETSAT-Programme und der GMES-Weltraumkomponenten-Infrastruktur zur Sammlung von Beobachtungsdaten, die Europa in die Lage versetzen, Zeitreihen von Klimaparametern abzuleiten und die wichtigsten klimatischen Prozesse zu verstehen
RECOGNISES the contribution of the ESA Living Planet Programme and the national Earth science space missions, of EUMETSAT operational programmes, and of the GMES Space Component infrastructure to the collection of observations enabling Europe to derive time series of climate parameters and to understand the major climate processes
Euclid ist eine Klasse-M-Mission und Teil des ESA-Programms „Cosmic Vision 2015-2025".
Euclid is an M-class mission and is part of the ESA Cosmic Vision programme 2015-2025.
Als erste große Mission des ESA-Programms "Cosmic Vision 2015-2025" soll JUICE (Jupiter Icy Moons Explorer) drei Jahre lang das Jupitersystem im äußeren Sonnensystem erforschen.
As the first major mission of the ESA program "Cosmic Vision 2015-2025", JUICE (Jupiter Icy Moons Explorer) is expected to explore the outer solar system of Jupiter for a period of three years.
Der Generalsekretär von EUREKA und Verstandsvorsitzende von ANVAR, Philippe Jurgensen, und der Leiter des ESA-Programms für Technologietransfer, Pierre Brisson, berichten über den neusten Stand ihrer Zusammenarbeit.
Philippe Jurgensen, Secretary General of EUREKA. and CEO of ANVAR. and Pierre Brisson, ESA's Head of the Technology Transfer programme present the latest achievement in their collaboration.
Die Arbeitsgruppe wurde im Rahmen des ESA-Programms für satellitengestützte Telemedizin eingesetzt, eines neuen Programms, das den geänderten Ansatz der ESA auf dem Gebiet der Telemedizin deutlich macht.
The working group was set up under the umbrella of ESA's programme for telemedicine via satellite, a new programme that marks a shift in ESA's approach to telemedicine.
Im Rahmen des ESA-Programms für den Betrieb der Raumstation ist Deutschland zu 38 Prozent an den Festkosten sowie mit 25 Prozent an den variablen Betriebskosten beteiligt.
In the context of ESA's programme for the operation of the space station, Germany contributes 38 percent of the fixed costs as well as 25 percent of the variable costs.
Im Rahmen des ESA-Programms ist Deutschland zu 41 Prozent am Aufbau, zu etwa 38 Prozent an den europäischen Betriebskosten der ISS beteiligt.
Germany's contribution to the ESA programme amounts to 41 percent of the construction costs and some 38 percent of the European operating costs of the ISS.
Darüber hinaus wird er voraussichtlich mit dem ESA-Trainingssystem MARES zur Erforschung von Muskelschwund arbeiten, Plasmakristalle in der Schwerelosigkeit untersuchen, neue Technologien zur Unterstützung des ESA-Programms für bemannte Exploration testen und weitere Experimente für die an der Raumstation beteiligten Partner durchführen.
His second flight will likely see Alexander working with ESA's Mares muscle measurement machine, researching plasma crystals in weightlessness, and testing new technologies to support ESA's human exploration programme, in addition to the experiments of Station partners.
Weitere Unterstützung des ESA-Programms Aurora, das unter anderem zum Ziel hat, innerhalb der nächsten 30 Jahre eine bemannte Landung auf dem Mars durchzuführen
Further support for ESA's Aurora programme, which seeks, inter alia, to put a human on Mars within the next 30 years
4.1 Die während der IOV-Phase gestarteten Satelliten sind derzeit Eigentum der ESA (Entwicklung der Satelliten im Rahmen des ESA-Programms GalileoSat).
4.1 The satellites launched during the IOV phase are at present owned by the ESA (development of satellites under the ESA GalileoSat programme).
SMOS ist die zweite bereits gestartete Mission des ESA-Programms "Lebender Planet", in dem ausgewählte Wissenschaftssatelliten gezielte Beiträge zu wichtigen Fragen der Erdsystemforschung leisten.
SMOS is the second mission in the ESA Living Planet Programme, in which the selected science satellites carry out measurements aimed at answering important questions in Earth systems research.
Als erste große Mission des ESA-Programms "Cosmic Vision 2015-2025" soll JUICE drei Jahre lang das Jupitersystem erforschen.
As the first big mission in the ESA Cosmic Vision 2015-2025 programme, JUICE is scheduled to spend three years exploring the Jovian system.
Unser Wissen um Sandstürme, Lawinen und sogar die Ringe des Saturn dürfte sich dank der diesjährigen Ausgabe des ESA-Programms „Drop Your Thesis! "beträchtlich ausgeweitet haben.
11 December 2012 Our understanding of sandstorms, avalanches and even the rings of Saturn should receive a boost thanks to ESA's 2012 Drop Your Thesis! programme.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.