Vertaling van "Rahmen des ESA-Programms" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
as part of ESA's
Die Arbeitsgruppe wurde im Rahmen des ESA-Programms für satellitengestützte Telemedizin eingesetzt, eines neuen Programms, das den geänderten Ansatz der ESA auf dem Gebiet der Telemedizin deutlich macht.
The working group was set up under the umbrella of ESA's programme for telemedicine via satellite, a new programme that marks a shift in ESA's approach to telemedicine.
Im Rahmen des ESA-Programms für den Betrieb der Raumstation ist Deutschland zu 38 Prozent an den Festkosten sowie mit 25 Prozent an den variablen Betriebskosten beteiligt.
In the context of ESA's programme for the operation of the space station, Germany contributes 38 percent of the fixed costs as well as 25 percent of the variable costs.
4.1 Die während der IOV-Phase gestarteten Satelliten sind derzeit Eigentum der ESA (Entwicklung der Satelliten im Rahmen des ESA-Programms GalileoSat).
4.1 The satellites launched during the IOV phase are at present owned by the ESA (development of satellites under the ESA GalileoSat programme).
BEGo ist ein Service-Demonstrationsprojekt im Rahmen des ESA-Programms Data User Element (DUS). Wichtigster Lieferant ist das in den Niederlanden ansässige Unternehmen Synoptics.
BEGo was a service demonstration project taking place as part of ESA's Data User Element, with Netherlands-based Synoptics as prime contractor with Belgium-based Keyobs collecting user requirements and responsible for mapping.
Vertreter der Medien sind zur Einweihung des Koordinierungszentrums der ESA für Weltraumwetter (SSCC) eingeladen, des ersten Zentrums dieser Art im Rahmen des ESA-Programms zur Erfassung der Weltraumlage.
Media representatives are invited to the inauguration of ESA's Space Weather Coordination Centre, the first such centre to be opened under the Agency's Space Situational Awareness programme.
Nach der Einweihung des Koordinierungszentrums für Weltraumwetter vergangenen Monat in Brüssel ist dies das zweite Zentrum dieser Art im Rahmen des ESA-Programms zur Erfassung der Weltraumlage (SSA).
This is the second centre to be opened under the Agency's Space Situational Awareness programme after the Space Weather Coordination Centre that was inaugurated in Brussels last month.
Die Studie „Lagrange-Mission" wurde im Rahmen des ESA-Programms „Space Situational Awareness" ausgeschrieben.
The "Lagrange Mission" study was launched as part of ESA's "Space Situational Awareness" programme.
Im Rahmen des ESA-Programms ist Deutschland zu 41 Prozent am Aufbau, zu etwa 38 Prozent an den europäischen Betriebskosten der ISS beteiligt.
Germany's contribution to the ESA programme amounts to 41 percent of the construction costs and some 38 percent of the European operating costs of the ISS.
Marco Polo war eine im Rahmen des ESA-Programms Cosmic Vision vorgeschlagene Raumfahrtmission, die eine Probe von einem erdnahen Objekt zur Erde bringen sollte.
Overview[edit] Marco Polo was a mission concept aimed at visiting a small asteroid and returning a sample to Earth for analysis in laboratory.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.