We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wenn die Übersetzung fertig ist, wird die Textliste zurück nach Passolo importiert, wo dann die abschließende Qualitätsprüfung erfolgt: Im grafischen Editor sehen Sie, ob die übersetzten Softwarestrings in der Benutzeroberfläche der Software fehlerfrei angezeigt werden.
When the translation is finished, the string list can be imported back into Passolo for final QA, using the visual editor to ensure the translated software strings fit correctly onto the user interface of the software.
Bei Textlisten erstellen Sie die Textliste und definieren eine Wert-Binding-Spalte und eine ID-Binding-Spalte in der Registerkarte "Allgemein" des Dialogfelds "Eigenschaften bearbeiten".
For text lists, create or access the text list, define a value binding column and an ID binding column in the Main tab of the Edit Properties dialog box.
Anschließend können Projektmanager die Textliste in das SDLXLIFF-Format exportieren, sodass sie in Studio bearbeitet werden kann, oder sie direkt in SDL Trados GroupShare veröffentlichen.
Then project managers can either export the string list to an SDLXLIFF format which can then be worked on in Studio, or they can publish it straight to GroupShare.
Tastenkombinationen für die Textliste im Dialogfeld "Eigenschaften"
Keyboard Equivalents for Text List Properties Dialog Box
Die Transkriptionen lassen sich in ANNIS einsehen und sind über die Textliste (document browser) erreichbar (vgl. die Anleitung zur ANNIS-Oberfläche).
The transcripts can be found using the document browser in ANNIS (here you can find a short introduction to ANNIS).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.