We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ersetzen Sie den nachstehenden Code durch den Code, den Sie testen möchten.
Replace the code below with the code that you want to test.
Daher ist es nur erforderlich, die Auskommentierung des Codes aufzuheben und den Platzhalter-Handlertext durch den Code zu ersetzen, der für die bestimmte Webseite spezifisch ist.
So, it is only necessary to uncomment the code and replace the dummy handler body with the code that is specific to the particular web page.
Er lässt eine begrenzte Rechtsprechung durch den Code definieren.
It has a limited jurisdiction defined by the code.
Ich habe viel gelesen und mich durch den Code vom Minix-Dateisystem gewühlt.
I did a lot of reading and dug through the code of the minix filesystem.
Ein Vektor hat keine Ausrichtung; dieser wird durch den Code, der ihn verwendet, bestimmt.
A vector does not have an orientation; that is determined by the code that uses it.
Der Zeiger führt einen Suchlauf durch den Code aus und wählt im Codebereich ein
The pointer scrolls through the code and selects an
Sie müssen nicht bei jeder Ausführung des Makros in Einzelschritten durch den Code gehen.
You don't need to step through the code whenever you run the macro.
Existiert die robots.txt Datei bereits, scrolle durch den Code, um zu sehen, ob es Syntax-Warnungen oder logische Fehler gibt.
If there is already a robots.txt file, scroll through the code to see whether there are syntax warnings or logic errors.
Der Mentor sollte einige Stunden am Tag dafür einplanen, technische Fragen zu beantworten und neue Mitarbeiter durch den Code zu führen.
The mentor should dedicate a few hours a day to answering technical questions and walking them through the code.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.