Examples with "ebenso wie SQL-Variable" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Variable in Java-Klassen sind, ebenso wie SQL-Variable, nur für die Dauer der Verbindung beständig.
Ebenso wie ihre Altersgenossen sucht sie ständig nach Möglichkeiten, dazuzulernen.
As with her peers, she constantly seeks opportunities to learn.
Alles ist in vollem Gang, ebenso wie viele andere Ereignisse.
Everything is in full swing, as are many other events.
Deutsch hat sie in der Schule gelernt, ebenso wie Klavier.
She learned German in school, as well as the piano.
Dein Wissen ist sehr wichtig, ebenso wie das von Waterman.
Your expertise is very important, as well as Waterman's.
Das trifft uns ebenso wie alle anderen, die Liberapay nutzen.
This hits us as well as everyone else who uses Liberapay.
In diesem Zustand ist es inaktiv, ebenso wie der Kokon.
While in this condition it is inactive as is the cocoon.
Der Handel wuchs, ebenso wie die vier Kinder des Paares.
The business grew, as did the couple's four children.
Kräftiges Grün oder Orange sind recht beliebt, ebenso wie Pink.
Bright greens and oranges are relatively popular, as is pink.
Aber nach außen sind sie sehr ähnlich, ebenso wie Charakter.
But outwardly they are very similar, as well as character.
Ebenso wie mit der japanischen Sprache, die sie fließend spricht.
And also with the Japanese language, which she speaks fluently.
Die Geometrien der Züge verändern sich - ebenso wie ihre Ausstattung.
Train geometries are changing - just like their fixtures and fittings.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.