Wer die Lehrer verantwortlich macht, ist völlig auf dem Holzweg bezüglich des eigentlichen Problems.
Anyone who blames the teachers has missed the boat entirely about the real problem.
Vermeidung von überflüssigen Ausgaben durch die Lösung des eigentlichen Problems
Eine voreingenommene Sichtweise kann unser Verständnis des eigentlichen Problems verzerren.
In ihrer Debatte verfehlen beide Seiten völlig den Kern des eigentlichen Problems.
In their debate, both sides miss the point completely about the actual problem.
Ihre Erklärung offenbarte eine bemerkenswerte Kunstfertigkeit im Vermeiden des eigentlichen Problems.
Her explanation revealed a remarkable sleight of hand in avoiding the real issue.
Stellen Sie Fragen, bis Sie auf den Grund des eigentlichen Problems vorstoßen und adressieren Sie es direkt.
Make sure you acknowledge and continue to ask probing questions until you get to the real issue. Then address it directly.
Der Heiler macht zu Beginn klar, dass die Krankheit nur ein Symptom oder eine Manifestation des eigentlichen Problems ist.
The healer starts with the clarity that the disease is only a symptom or manifestation of the actual problem.
Eine Erkennungsverzögerung (recognition lag) bezieht sich auf die Identifizierung des eigentlichen Problems.
Recognition lag relates to the identification of the real problem.
Direkt nutzbare Informationen zur Lösung des eigentlichen Problems
Actionable information to solve the real problem
Wie viel Mühe du dir bei der Definition eines Problems und wie viel Mühe du dir bei der Lösung des eigentlichen Problems gibst, ist schwierig abzuwägen, obwohl man eines davon mit Übung lernen kann.
How much effort you invest in defining the problem in contrast to how much effort you invest in solving your actual problem is a hard balance to achieve, though one which is attainable with practice.
Dadurch können die Bediener vor dem Entstehen des eigentlichen Problems agieren.
As a result, operators are able to intervene before the actual problem comes into existence.
Hierzu bedürfe es aber neben einer deckungsgleichen Bewertung des eigentlichen Problems zweierlei, nämlich dem Aufbau von gegenseitigem Vertrauen und effektiven institutionellen Mechanismen sowie Instrumenten zur Erarbeitung und Koordinierung der gemeinsamen Problemlösung.
To that effect two approaches would be required in addition to a coincident assessment of the actual problem, i.e. the build-up of mutual trust and effective institutional mechanisms and the provision of instruments for preparing and coordinating mutual problem solving.
Indem man die Vorliebe für eine bestimmte Stilart an den anderen zu steigern versucht, entstehen nicht selten Gegensätze rein abstrakter Natur, die für das Hervorheben bestimmter Einzelheiten ihren Zweck erfüllen mögen, für die Klärung des eigentlichen Problems aber wenig in Betracht kommen.
When one tries to uphold his preference for one particular style over the others there are frequently brought out contrasts of a purely abstract nature which may fulfill the purpose of exalting special details, but are of little value for the clarifying of the real problem.