We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Das rechte Beispiel ist schon ein Problemfall: Es geht über die Tabelle hinaus.
The sample on the right already has a big problem: it goes beyond the table.
Die vierte Kraft, die Gravität, ist dabei ein Problemfall, aber er hofft, dass es den Physikern am Ende gelingen wird, auch diese in die Gesamtsichtweise einzuordnen.
The fourth force, gravity, presents problems, but he hopes that physicists will eventually fit this into the scheme.
Bei den Bürosachbearbeitern führt die Entlastung von operativen Verarbeitungsvorgängen durch die Informatik in analoger Weise dazu, dass sie sich stärker mit Beurteilungsfragen (z.B. welche Informationen relevant sind oder welcher Kategorie ein Problemfall zugeordnet werden soll) befassen können (vgl. z.B. Katz et. al.
In a similar vein, office workers which have delegated most of their routine work to computers can devote more of their time to questions of personal judgment (e.g. which information is relevant or which category a particular problem should be assigned to - q.v. Katz et al.
Der Junge, der falschen Alarm schlug, instabil, ein Problemfall,
Der FW25, der zu Saisonbeginn besonders bezüglich der Aerodynamik ein Problemfall gewesen ist, wird immer besser, was auch für die Michelin-Reifen gilt.
The FW25, at the start of the season a source of problems especially in the field of aerodynamics, becomes better and better as well as the Michelin tyres do.
Eine Möglichkeit wäre folgende: Der europäische Arbeitsmarkt ist ein Problemfall.
One possibility is this: Europe's labor market is a great problem.
Vor dem Neubau war die Adresse 62 rue Oberkampf lange Jahre ein Problemfall.
Prior to the new building, 62 rue Oberkampf was a constant headache and cause for concern.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.