His imploring gaze made her heart ache with sympathy and concern.
Sein flehender Blick ließ ihr Herz vor Mitgefühl und Sorge schmerzen.
She took his stern advice in good part, recognizing his genuine concern.
Sie nahm seinen strengen Rat gelassen, da sie seine ehrliche Sorge erkannte.
Biological warfare remains a concern due to advancements in genetic engineering.
Biologische Kriegsführung bleibt aufgrund von Fortschritten in der Gentechnik ein Anliegen.
His genuine concern was misconstrued as nosiness, hurting his feelings.
Sein echtes Anliegen wurde als Neugierde missverstanden, was ihn verletzte.
His remarks about the spreading drought were met with concern from everyone.
Seine Bemerkungen über die sich ausbreitende Dürre stießen bei allen auf Besorgnis.
The old gas pipeline sprang a leak, causing concern among local residents.
Die alte Gasleitung wurde undicht, was bei den Anwohnern Besorgnis auslöste.
That local doctor is well spoken of for listening patiently to every concern.
Dieser Hausarzt hat einen guten Ruf, weil er allen Sorgen geduldig zuhört.
For the monks, prayer mattered more than any earthly concern pressing outside.
Für die Mönche war das Gebet wichtiger als alle irdischen Sorgen draußen.
The sudden wince from the athlete caused concern among the spectators.
Das plötzliche Zucken des Athleten sorgte für Besorgnis unter den Zuschauern.
The worrying message from the school prompted immediate parental concern.
Die beunruhigende Nachricht von der Schule löste sofort elterliche Besorgnis aus.
Lately, our account receivable has caused some concern with investors.
In letzter Zeit haben unsere Forderungen bei Investoren einige Besorgnis ausgelöst.
Plastic waste in the ocean is a source of global disgust and concern.
Plastikmüll im Ozean ist eine Quelle globaler Abscheu und Besorgnis.
There was a deep concern among the community about the upcoming changes.
In der Gemeinschaft herrschte große Besorgnis über die bevorstehenden Änderungen.