Examples with "ein Programmansatz" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Es sollte ein Programmansatz verfolgt werden, der strategische Ziele beinhaltet; die zu ihrer Verwirklichung erforderlichen Mittel wären über eine Reihe von Jahren festzulegen, wobei sowohl das Subsidiaritätsprinzip als auch das Verursacherprinzip zu berücksichtigen wären.
A programmed approach should be followed, wherein strategic objectives are specified, and resources are then applied to their attainment over a number of years, having regard both to the principle of subsidiarity and the polluter pays-principle.
Ein Programmansatz, dem im Rahmen dieser Partnerschaft eine entscheidende Bedeutung zukommt, ist das TUI Academy-Programm, das in Zusammenarbeit mit Plan International bereits in der Dominikanischen Republik und in Vietnam erfolgreich angelaufen ist.
A programme of pivotal relevance for this partnership is the TUI Academy programme, which was already brought to life in collaboration with Plan International in the Dominican Republic and Vietnam.
Andere resultaten
Ein ganzheitlicher Programmansatz, perfekt auf Ihre Bedürfnisse abgestimmt - mit unseren Global Content und Language Solutions werden sämtliche Facetten mehrsprachiger Inhalte unterstützt, einschließlich Erstellung, Übersetzung, Lokalisierung, Optimierung, Verwaltung und Veröffentlichung.
THE AMPLEXOR DIFFERENCE. A holistic program approach catered to your exact needs-our Global Content and Language Solutions support all facets of multilingual content, including creation, translation, localization, optimization, management and publishing.
Die Bundesregierung unterstützt diesen Programmansatz von UNICEF.
The German government supports this programme approach.
In drei Bereichen läßt sich dieser praktischere Programmansatz bereits gut erkennen.
Unser Training für Benutzer-Administratoren basiert auf dem Programmansatz von Avature für Lösungsdesign und Serviceerbringung.
Our User Admin training is based on Avature's program approach to solution design and service delivery.
Meine zweite Bemerkung, bevor ich auf den Bericht von Herrn Goerens eingehe, hat mit dem sogenannten Programmansatz zu tun, für den auch plädiert wurde.
My second remark, before I respond to the report by Mr Goerens, is to do with the so-called programme approach which has also been argued for.
Die Stiftung Kinderdorf Pestalozzi plant und führt ihre Projekte im Rahmen des menschenrechtsbasierten Programmansatzes.
The work of the Pestalozzi Children's Foundation is based on human rights and child rights.
Der integrierte Programmansatz soll die Glaubwürdigkeit der Regierung erhöhen, indem er soziale Grunddienste verbessert, Planungsprozesse transparenter gestaltet und es den Menschen ermöglicht, ihr Recht auf öffentliche Dienstleistungen geltend zu machen.
It pursues an integrated approach intended to enhance the credibility of the government by improving basic social services, while also increasing the transparency of planning processes and allowing the population to assert their right to public services.
War der dezentrale, kleinprojektorientierte und voll von den MOEL verwaltete Programmansatz falsch?
Was the decentralised approach, with small-scale projects fully managed by the CCEE, the wrong approach?
Er empfiehlt, den Programmansatz mit der gemeinsamen Strategie einer soliden Verwaltung der öffentlichen Finanzen zusammen mit Maßnahmen zur Verbesserung der Funktionsweise der Wirtschaft durch Strukturreformen und andere geeignete politische Maßnahmen weiterzuverfolgen.
It commends the approach of the programme to pursue further the joint strategy of sound public finance management, together with the effort to improve the functioning of the economy through structural reforms and other appropriate policy measures.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.