Euromaidan verabschiedete eine Resolution, die zentrale Forderung darin ist - der sofortigen Rücktritt von Janukowytsch.
Euromaidan adopted resolution, the key demand - the immediate resignation of Yanukovych.
Ich halte es für ärgerlich, daß unser Haus glaubt, zu jedem beliebigen aktuellen Thema eine Resolution verabschieden zu müssen.
It annoys me that this House sees fit to adopt resolutions on any topical subject.
Ferner wurde je eine Resolution über den globalen Aktionsplan für psychische Gesundheit und über das Thema Behinderung verabschiedet.
Resolutions on the global mental health action plan and on disability were also adopted.
Es war das erste Mal, dass eine Resolution bezüglich Angola die UNITA kritisierte.
It was the first time that resolutions on Angola had criticised UNITA.
Er legte eine Resolution vor, die es ihm erlaubte...
Jetzt sind sie nicht einmal dazu imstande, eine Resolution zu verabschieden.
Allein eine Resolution vorzubringen wäre eine Maßnahme gegen den Krieg gewesen.
Issuing a resolution in itself could have been a move against the war.
Ich empfehle Ihnen, bei der nächsten Versammlung eine Resolution einzureichen.
I recommend you submit a resolution at the next convention.
Der Parteitag verabschiedet eine Resolution, die zwischen beiden Positionen einen Kompromiss sucht.
The congress passes a resolution that attempts a compromise between both positions.
Er strebt eine Resolution an, die Klimaschutz-Initiativen unterstützt.
He aims to push for a resolution that supports climate action initiatives.
Diese besondere Abbildung stellt eine Resolution von diesem Konflikt dar.
This particular image portrays a resolution of that conflict.
Am Folgetag soll eine Resolution abgestimmt werden.
A resolution will be voted on the following day.
Das internationale Recht muss respektiert werden, doch nicht eine Resolution wird befolgt.