Examples with "eine SQL-Verbindung" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Jede Zeile enthält die Zeichenfolge für eine SQL-Verbindung und die in Segmente von je 255 Zeichen unterteilte Abfragezeichenfolge als Elemente.
Each row consists of an SQL connection string with the remaining elements as the query string, broken down into 255-character segments.
Andere resultaten
Diese Option steht nur zur Verfügung, wenn eine Embedded SQL-Verbindung hergestellt wird.
This option is available only when an embedded SQL connection is being attempted.
Hinweis: QUERY BY SQL lässt sich nicht im Kontext einer externen SQL Verbindung einsetzen; denn er meldet sich direkt an die integrierte SQL Engine von 4D an.
Note: The QUERY BY SQL command cannot be used in the context of an external SQL connection; it connects directly to the integrated SQL engine of 4D.
Neue Option, um aus Designer Studio (Client) heraus eine Verbindung zum WEBCON-BPS-Server über einen Webservice herzustellen (anstatt einer direkten SQL-Verbindung) - für On-premises-Installationen von WEBCON BPS im Bereitstellungsmodus STANDALONE.
New option to connect from Designer Studio (client) to WEBCON BPS server via webservice (instead of direct SQL connection) for on-prem WEBCON BPS in STANDALONE deployment mode
Bei einer ODBC-SQL-Verbindung kommt es ab Windows 10 Build 17134.1 (die RTM des April Update) zu einem Zugriffsfehler (z.B. auf Oracle Datenbanken im Netzwerk).
With an ODBC SQL connection, from Windows 10 Build 17134.1 (the RTM of the Windows 10 April Update) an access error occurs (e.g. to Oracle databases in the network).
Das Herstellen einer Verbindung zu SQL Anywhere-Datenbanken funktioniert hingegen problemlos.
Connecting to SQL Anywhere databases works without incident, however.
Sie können nicht verwendet werden, um eine Verbindung mit SQL Server herzustellen.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.