Das Build System für das openATV Image 5.1 ist nun fast wieder 1 jahr alt es wird zeit alle angelaufenden Updates nun ins Images zu Integrieren.
as build system for openATV Image 5.1 is now almost back to 1 year old, it is time all be running updates now the Images to Integrate.
Der Februar ist da und es wird Zeit für eine neue Liste.
February is here and it is time to write a new list.
Nein, wir beziehen dort Position, es wird zeit, dass Dr. Tracy und ich wieder vereint kämpfen.
Und es wird Zeit, dass jemand sich für Bakterien einsetzt.
Es wird Zeit, dass wir ein ernsthaftes Gespräch über deine Zukunftspläne führen.
High time we had a serious talk about your future career plans.
Es wird Zeit dass die destruktive Wirkung der Werbung erkannt wird.
It is time that the destructive effects of advertising be recognized.
Es wird Zeit, dass du dich bei deinen anspruchsvollen Kunden endlich durchsetzt.
It's about time you grew a backbone with your demanding clients.
Es wird Zeit, dass Ihr die Freuden der Kapitulation erfahrt.
It is time for you to learn the pleasures of surrender.
Es wird Zeit, dass wir Klartext reden und unsere Beziehungsprobleme besprechen.
It's about time we took the gloves off and discussed our relationship problems.
Es wird Zeit, die Alten nicht mehr wie Statuen zu bewachen.
It's about time to stop guarding those old guys like statues.
Es wird Zeit, dass wir uns auf unser besseres Wesen besinnen.
It is time to call upon the better angels of our nature.
Es wird Zeit, dass mein Volk sich von dieser Last befreit.
It is time for my people to rid themself of this burden.
Es wird Zeit, dass Sie diesen Müll von der Straße holen.
It's about time you got this trash off the street.