Zwei Wochen Zeit erlaubten uns ein interessantes, gemischtes Programm.
Zur Unterhaltung wurde ein gemischtes Programm geboten.
Das Programm während dieses Teils der Tour wird ein gemischtes Programm von Höhepunkten von Ostern, Dreieinigkeit und Adventskantaten umfassen, die das Publikum auf eine Reise durch den heiligen Kalender führen und einige von Bachs schönsten und einprägsamsten Chorwerken präsentieren werden.
The programme during this part of the tour will feature a mixed programme of highlights from Easter, Trinity and Advent Cantatas that will take audiences on a journey across the sacred calendar and showcase some of Bach's finest and most memorable choral works.
Ein gemischtes Programm wurde geboten: Ausflüge in die Fjällen, Bahnfahren auf der Rennstrecke, abends Lifemusik im Bierzelt, Tombola, Leistungsprüfstand und anderes mehr.
We were offered a mixed programme: Trips into the fells, trackdays, lifemusic in the beertent during the evenings, Tombola, dynobank and more. Heike and me decided for the felltour on Saturday.
Bei Aktivierung dieser Option müssen Teilnehmer sich für Angebote in einem gemischten Programm anmelden. In der Zertifizierung muss mindestens ein gemischtes Programm enthalten sein, um diese Option durchzusetzen.
This option requires learners to register for offerings in a blended program. There must be at least one blended program in the certification to enforce this option.
Um ein gemischtes Programm für den Pfad zu erstellen, wählen Sie Angebote aus den Modulkursen aus. Sie können für jeden Pfad und jeden Zeitraum mehrere Programme angeben, in denen diese Programme Teilnehmern zur Verfügung stehen. Teilnehmer können jedes Programm auswählen und sich dafür anmelden.
Select offerings from module courses to create a blended program for the can specify multiple programs for each path and time period for which these programs are available to learners. Learners can choose and register for any one program.
Auf jeder Kreuzfahrt gibt es ein gemischtes Programm mit Musik, Varieté und Tanz.
On every cruise there is a mixed program with music, cabaret and dance.
Um ein gemischtes Programm zu erstellen, wählen Sie Angebote aus den Modulkursen aus. Geben Sie einen Zeitraum an, währenddessen sich Teilnehmer für dieses Programm anmelden können.
Select offerings from module courses to create a blended program. Specify a time period during which this program is available to learners for registration.
Für diese Shows hat er ein gemischtes Programm entwickelt, das neben Klassikern wie „Oliver's Army" auch brandneue unveröffentlichte Songs enthält.
For these shows he has developed a mixed program that includes not only classics like "Oliver's Army" but also brand-new unpublished songs.
Gewohnt entspannt und humorvoll präsentierten die zwanzig Frauen unter der Leitung von Bettina Wegmann ein gemischtes Programm aus bekannten Chorklassikern über moderne Gesangsinterpretationen bis hin zu einem mitreißenden Einzelauftritt mit einem Song von Ina Müller.
Relaxed and humorous as always, the twenty women presented a mixed program of well-known choral classics, followed by modern singing interpretations up to a rousing solo performance with a song by Ina Müller under the direction of Bettina Wegmann.
Die Setliste zeigt ein gekonnt, gemischtes Programm aus legendären und wohlbekannten Songs und Tracks vom aktuellen Album ,Time The Conqueror, das im vergangenen Jahr erschienen ist.
The setlist shows a mixed program of legendary well known songs and also tracks from the current new album 'Time The Conqueror', which was released last year.
Die unterschiedlichen Chorformationen des Schedrik-Chores unter der Leitung von Irina und Pavel Brochin präsentierten ein gemischtes Programm, das unter dem Motto „Gib uns Wasser! "stand und die Zuhörer begeisterte.
The different choral formations of the Schedrik Choir presented a mixed program under the the motto "Give us water", which delighted the audience.
Gemischtes Programm, aber immer noch viele Komödien.
It has a mixed program, but still has many comedies.