Die Opfer hofften, dass der Serienmörder vor Gericht gebracht werden würde.
The victims hoped that the serial killer would be brought to justice.
Sie duckten sich und hofften, dass die wütenden Nachbarn bald wieder gehen.
They kept their heads down and hoped the angry neighbors would leave soon.
Sein kriegerisches Verhalten beunruhigte seine Nachbarn, die auf Frieden hofften.
His warlike behavior worried his neighbors, who were hoping for peace.
George und Lhakpa hofften, dadurch für sich werben zu können.
George and Lhakpa were hoping that publicity could get them there.
Sie waren besorgt über die Zukunft, hofften aber weiterhin auf das beste Ergebnis.
They were anxious about the future but continued to hope for the best outcome.
Nach der Pleite hofften sie, bald von vorn anfangen zu können.
After the bankruptcy, they hoped to start with a clean sheet soon.
Beim Lauschen des Ozeans hofften sie, eins zu sein mit seinem Rhythmus.
Listening to the ocean, they hoped to be one with its rhythm.
Ambitionierte Neulinge auf den Hinterbänken hofften nach der Umbildung auf Beförderung.
Ambitious newcomers on the back benches hoped for promotion after the reshuffle.
Viele hofften, der neue Präsident würde ein wahrer Friedensfürst werden.
Many hoped the new president would become a true prince of peace.
Alle hofften, dass der Drahtzieher schließlich der Justiz zugeführt würde.
Everyone hoped that the mastermind would eventually be brought to justice.
Die Investoren hofften, dass der Sanierungsplan den Betrieb endlich sanieren würde.
Investors hoped the restructuring plan would finally turn the company around.
Mit einer Fährfahrt hofften sie, ihre gefährlichen Verfolger abzuhängen.
By taking a ferry, they hoped to shake off their dangerous pursuers.
Seine Eltern hofften, das Internat werde ihn wieder auf den rechten Weg bringen.
His parents hoped boarding school would steer him back to the strait and narrow.