Sie hoffen, nächstes Jahr ein eigenes Haus zu kaufen.
They hope to buy a house of their own next year.
Eltern hoffen manchmal insgeheim, dass ihre Kinder sich halbwegs sicher austoben.
Parents sometimes quietly hope their children will sow wild oats safely.
Sie hoffen, ihre Gegner vor der letzten Runde zu zermürben.
They hope to fatigue their opponents before the final round.
Sie hoffen, durch Spenden von Freunden und Familie Geld zu sammeln.
They hope to raise money through donations from friends and family.
Die Fans hoffen, dass ihr Team im Spiel Tore erzielen kann.
The fans hope their team can rack up goals in the match.
Sie hoffen, die Betrüger bei ihrem nächsten Telefonbetrug zu schnappen.
They hope to sting the fraudsters during their next phone scam.
Eltern hoffen, dass ihre Kinder aus schwierigen Situationen eine Lehre ziehen.
Parents hope their children will draw a lesson from difficult situations.
Sie hoffen, die Ursachen der städtischen Armut zu ergründen.
They hope to provide insight into the causes of urban poverty.
Sie hoffen, die lauten Mieter bis nächsten Monat loszuwerden.
They hope to get shot of the noisy tenants by next month.
Sie investieren stark in Tech-Aktien und hoffen auf bedeutende Gewinne.
They speculate heavily in tech stocks, hoping for significant gains.
Viele Neulinge hoffen, in ihrer ersten Saison zu glänzen.
Many rookies hope to shine in their first performance this season.
Sie hoffen, die Jury mit ihren innovativen Ideen zu überzeugen.
They hope to charm the judges with their innovative ideas.
Auf eine perfekte Beziehung ohne Konflikte zu hoffen, ist bloßes Wunschdenken.
Hoping for a perfect relationship without any conflicts is mere wishful thinking.