Examples with "ihrer Teilprogramme" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die Evaluierung untersucht die Ziele und Prozesse der Gesamtinitiative sowie die Wirkungen ihrer Teilprogramme in den Themenclustern Bauen und Sanieren, Energiesparen, Erneuerbare Energie und Mobilität.
The evaluation analyses the campaign's targets and processes as well as the impacts of its sub-programmes, clustered into construction and renovation, energy efficiency, renewables and mobility.
Die Evaluierung setzt sich unter anderem mit folgenden Elementen der Gesamtinitiative und ihrer Teilprogramme auseinander
Among others, this evaluation deals with elements concerning the whole programme and its subprogrammes
Andere resultaten
Große Bedeutung kommt deshalb Förderprogrammen und hier insbesondere der Städtebauförderung zu. Sie bietet mit ihren verschiedenen Teilprogrammen (u. a. Soziale Stadt, Stadtumbau) vielfältige Potenziale zur Finanzierung von Maßnahmen gesundheitsfördernder Stadtentwicklung.
Hence funding is of pivotal importance, in particular subsidised urban development, which has various subprogrammes (Soziale Stadt, Stadtumbau) with manifold potential for financing health-promoting measures.
In bestimmten Fällen können im Rahmen der Teilprogramme höhere Fördersätze gelten.
Higher support rates will be available within sub-programmes in some cases.
Die jährliche Veranstaltung einer Konferenz für jedes Teilprogramm wird beibehalten.
The practice of organising a yearly conference for each sub-programme will continue.
Damit ergaenzt es die im Rahmen des Teilprogramms Aussoehnung getroffenen Massnahmen.
Indeed it thus clearly complements the actions taken under the reconciliation sub-programme.
Ferner besteht die Möglichkeit, Teilprogramme für die ländliche Entwicklung durchzuführen.
In addition, it is possible to implement rural development sub-programs.
Die Maßnahmen der ersten vier Teilprogramme erfordern Anpassungen vieler Prozesse.
The measures of the first four subprogrammes call for adjustments to many processes.
Man kann sich auf ein oder zwei Teilprogramme und Projektpraktika bewerben.
You can apply for one or two sub-programs as well as project internships.
Andere Regionen haben tatsächlich lediglich einen Teil der fraglichen Teilprogramme durchgeführt.
Some other regions actually implemented only part of the sub-measures in cause.
Soweit relevant, eine Begründung der in das Programm einbezogenen themenspezifischen Teilprogramme.
Where relevant, a justification of thematic sub-programmes included in the programme.
Hierdurch wird die Möglichkeit geschaffen, die Anwendung in unabhängige Teilprogramme zu organisieren.
This creates the possibility to organize the application into independent subprograms.
Jedes "nationale" Teilprogramm besteht aus sechs kleineren Teilprogrammen.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.