Examples with "in HTML-Quellcode" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Um das Nutzerverhalten tracken zu können, müssen die Codes in den HTML-Quellcode eingebunden werden.
In order to track user behavior, the codes must be included in the HTML source code.
Öffnet ein Fenster für einen Text-Editor, in dem Sie HTML-Quellcode hinzufügen oder bearbeiten können.
Opens a Text Editor window where you can add or edit HTML source code.
Kopieren Sie den Code und fügen Sie ihn dort in den HTML-Quellcode Ihrer Seite ein, wo die benutzerdefinierte Suchmaschine angezeigt werden soll.
Copy the code and paste it into your site wherever you want your Custom Search Engine to appear.
Anschließend kopiert ihr wie bisher den Anzeigencode und fügt ihn in den HTML-Quellcode eurer Seiten ein.
As before, copy and paste the ad code into the HTML source code of your pages.
Verwenden Sie diesen Editor, wenn Sie HTML-Quellcode in einem Nur-Text-Editor eingeben möchten. Kenntnisse der HTML-Syntax sind erforderlich.
Use to enter HTML source code into a simple text editor. Knowledge of HTML syntax is required.
Fügen Sie den kopierten Code in den HTML-Quellcode Ihrer Website oder Ihres Blogs ein.
Once the code has been copied, paste it into the HTML for your personal website or blog.
Kopieren Sie den Anzeigencode und fügen Sie ihn in den HTML-Quellcode der Seiten ein, auf denen Anzeigen erscheinen sollen.
Copy and paste the ad code into the HTML source code of the pages on which you'd like ads to appear.
Das Fachportal Pädagogik unterstützt die Übernahme bibliografischer Daten in andere Systeme durch Einbettung so genannter COinS in den HTML-Quellcode.
The German Education Portal supports the adaptation of bibliographic data to other systems by embedding so-called COinS in the HTML source code.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.