We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ein Verifizierer braucht mehr Zeit, um einen Code zu analysieren und generiert mehr Daten als ein Lesegerät, das lediglich die Daten in einem Code anzeigt.
A verifier takes more time to analyze a code and generates more data than a reader, which only reveals the data within a code.
FASTA: Ein text-basiertes Format um Nukleotid- oder Peptidsequenzen in einem Code aus einzelnen Buchstaben darzustellen.
FASTA: a text-based format for representing nucleotide or peptide sequences using single-letter codes.
Als eine einzige Ware gelten die Bestandteile von Industrieanlagen, die in einem Code der Kombinierten Nomenklatur erfaßt sind.
Component parts of industrial plant coming under a single CN Code shall be regarded as constituting a single item of goods.
Eventuell in einem Code, mit dem Townsend und Elizabeth mit einem Partner kommunizieren.
A code that I believe Townsend and Elizabeth may be using to communicate with an associate.
Jedes Bit in einem Code beeinflusst die Gesamtfunktion einer Softwareanwendung.
Each binary digit in a code impacts the overall function of a software application.
Snippets tragen auch dazu bei, dass die Anzahl an Tippfehlern in einem Code verringert wird.
Snippets also reduce the possibility of typographical errors in your code.
Es ist in einem Code geschrieben.
It's written in some kind of code.
Nein, es ist moduliert, in einem Code.
No, it's modulated, in code.
um herauszufinden, was die Symbole in einem Code bedeuten,
that in order to figure out what the symbols in a code mean,
Diese Werte sind in einem Code of Conduct zusammengefasst, der folgende Themen behandelt
These values are summarized in a code of conduct which includes the following topics
Sie können nicht in einem Code gehen!
You can't leave in the middle of a code.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.