Bender war dort interniert und malte diesen Weiler aus der Erinnerung.
Bender was interned there and painted this hamlet from memory.
Wegen ihrer liberalen Überzeugungen wurde die Familie in diversen Lagern interniert.
The family was interned in successive camps due to their liberal convictions.
Jeder kann zu Hause interniert werden, warum auch immer.
Anyone can be detained at home, for whatever reason.
Flucht ist kein Verbrechen, Flüchtlinge sollten nicht inhaftiert oder interniert werden.
Flight is not a crime; refugees should not be detained.
Während des Krieges wurde er wieder interniert.
Hier wurden unter anderem auch bekannte Politiker, Wissenschaftler und Künstler interniert.
But prominent people were also imprisoned here - leading politicians, scientists and artists.
Unsere Studenten haben in Museen und in anderen Arten von Archivarbeit interniert.
Our students have interned at museums and in other types of archival work.
Nach Ausrufung des Kriegsrechts wird er für einige Monate interniert.
After the proclamation of martial law, he is interned for several months.
Sie wurden drei Monate lang in einer Gehirnwäsche-Einrichtung interniert.
They were detained in a brainwashing center for three months.
Wir hatten zwei Ärzte, die ebenfalls interniert waren.
We had two physicians who were likewise interned.
Auch viele Mütter mit Kleinkindern waren dort interniert.
Many mothers with toddlers were also interned there.
Sie wurden entwaffnet und in Lagern interniert.
They were disarmed and detained in camps.
Viele blieben dort jahrelang in Lagern interniert.
Many remained interned there in camps for years.