Mögliche Kündigung für Arbeitnehmer, die den invaliden Verwandten nur teilweise pflegen.
Possible dismissal for employees who care only partly for the invalid relative.
Das Problem mit invaliden Produkten sollte behoben sein
The problem with invalid products should be fixed
Ich dachte, wir haben extra darüber geredet, keine invaliden Filmcharakter aufzulisten?
I thought we talked specifically about not listing disabled movie characters.
Dieses Cookie wird von unserem Hosting Provider gesetzt und erlaubt uns, invaliden Traffic auf unserer Seite zu blocken.
This cookie is set by our hosting provider and allows us to block disabled traffic to our website.
Nach den Worten des Oberbürgermeisters Branislav Celler sollte bis zum Jahresende von 2009 der ganze Fuhrpark des städtischen Trentschiner Personennahverkehrs erneuert werden. Die fahrenden invaliden Mitbürger werden somit den maximalen Komfort gewährleistet haben.
The Mayor Branislav Celler thinks that before the end of 2009, replacement of the MHD fleet of vehicles will be completed, with the handicapped local passengers enjoying maximum comfort.
Ein Statusübergang findet nicht sofort beim ersten invaliden bzw. validen Frame statt, sondern erst wenn eine konfigurierbare Anzahl entsprechender Frames überschritten wurde.
A state transition occurs not immediately at the first invalid or valid frame, but only when a configurable number of corresponding frames has been exceeded.
In den Task-Details werden sowohl die Positionen der invaliden Zeichen, als auch das hierfür verwendete Encoding aufgelistet.
In the task details, the positions of the invalid characters as well as the encoding used for this are listed.
Sie bezweckt die Eingliederung resp. Wiedereingliederung von invaliden Personen oder sichert die Rentenzahlung, falls eine Eingliederung nicht möglich ist.
It aims to integrate respectively reintegrate a disabled person or to secure the payment of pensions if an integration is not possible.
So kannst Du beispielsweise nach allen invaliden Bestellungen filtern und die entsprechenden Probleme schnell beheben, damit die Bestellungen von uns weiterverarbeitet werden können.
For example, you can filter for all invalid orders and immediately resolve corresponding problems so that we can further process the orders.
Ohne Lizenzschlüssel oder mit einem invaliden oder ungebundenen Lizenzschlüssel läuft das Programm im Evaluations-Modus bei voller Funktionalität.
Without a license key or with an invalid or unbound license key, the program runs in evaluation mode with full functionality.
Bestellungen mit einem invaliden Kunden (z.b keine zugeordneten Attribute) führen zu einem Fatalen Fehler beim Update dieser Bestellung über Doctrine.
Orders with an invalid customer (e.g. no attributes given) will cause an fatal error at the update of this order over doctrine
Bei der invaliden Mutter.
With the invalid mother.
Detektion von invaliden Befehlen in der Spracherkennung
Invalid command detection in speech recognition