Examples with "je nach SQL Server-Version" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Es gibt jedoch je nach SQL Server-Version wichtige Unterschiede.
Das Tempolimit auf der Autobahn kann je nach Bereich variieren.
The freeway's speed limit can vary depending on the area.
Der übliche Satz für Nachhilfe variiert je nach Fach und Niveau.
The going rate for tutoring varies depending on the subject and level.
Der Wert einer Hufe variierte stark je nach ihrer Lage.
The value of a hide varied greatly based on its location.
Methoden der Tierhaltung variieren erheblich je nach Region und verfügbaren Ressourcen.
Animal husbandry methods vary greatly depending on the region and available resources.
Die schwankenden Gewinne variierten stark je nach Marktnachfrage und -trends.
The floating profits varied greatly based on market demand and trends.
Je nach Marktlage kann eine ungedeckte Position sowohl riskant als auch lohnend sein.
An open position can be both risky and rewarding depending on market conditions.
Die Symptome einer Vergiftung können je nach Art des Giftstoffs variieren.
The signs of poisoning can vary depending on the type of toxin involved.
Die Preise für Luftfracht können je nach Größe der Ladung erheblich schwanken.
Air freight rates can vary significantly depending on the cargo size.
Satelliten umkreisen den Planeten in verschiedenen Höhen, je nach ihrer Mission.
Satellites orbit the planet at various altitudes depending on their mission.
Die Besprechung wird mehr oder weniger eine Stunde dauern, je nach Fragen.
The meeting will last more or less an hour, depending on questions.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.