Und der letzte Programmpunkt dann am letzten Morgen: Frühstück.
Der letzte Programmpunkt der Veranstaltung war eine Mahnwache vor dem chinesischen Konsulat in Marseille.
The last programme of the one-day activity was a candlelight vigil held outside the Chinese Consulate in Marseille.
Der letzte Programmpunkt des Tages war wieder den Laborbesichtigungen gewidmet.
Der letzte Programmpunkt wurde windig, im wahrsten Sinne des Wortes.
Die Preisverleihung sollte heute eigentlich der letzte Programmpunkt sein, doch die Jugendlichen organisieren spontan einen Tanzwettbewerb.
The prize-giving ceremony should have been the last item on today s programme, but the young people organise a spontaneous dancing contest.
Der letzte Programmpunkt eines Overnight-Jobs.
Der letzte Programmpunkt vor der Abreise der Gäste am nächsten Tag war eine Vorführung im Hochspannungslabor in Selb.
The last point on the agenda prior to the departure of the guests on the next day was a demonstration in the high-voltage laboratory in Selb.
Insbesondere der letzte Programmpunkt, 'Halbe trinken im lauschigen Biergarten', sorgte für Verzögerungen im Schlafablauf und somit für eine kurze Nacht.
Especially the last point of the program: "Drinking beer in the snug beer garden", caused delays in the sleep cycle and thus for a very short night.
Dieser letzte Programmpunkt findet in Can Jeroni statt, die Zuschauerplätze sind begrenzt, der Eintritt ist frei.
This event will be held at Can Jeroni, and entrance is free, until seating capacity is reached.
Passend zu den Vorträgen von Nathan Lujan gestaltete sich der letzte Programmpunkt für diesen Tag.
Der letzte Programmpunkt des Workshops war eine Präsentation zum Thema "Flüchtlingsschutz" vom UNHCR-Büro in Österreich, mit einem Überblick über die aktuelle Situation der Flüchtlinge in Europa und einer Einführung in das vorhandene Lehrmaterial.
The last point on the workshop programme was a presentation on "Refugees protection" by the UNHCR Office in Austria with an overview of the current situation of refugees in Europe and an introduction to available teaching material.
Der letzte Programmpunkt dieses Tages war der Besuch des österreichisch-ungarischen Soldatenfriedhofs unweit der Brücke.
The last event of the day was a visit to the Austro-Hungarian military cemetery not far from the bridge.
Ein absolutes Highlight wird der letzte Programmpunkt des ersten Abends: Die Verkostung aller noch existierender Trappistenbiere. Dafür sind alle Trappistenklöster mit ihren Brauereien vertreten
A real highlight will be the last scheduled appointment on the first day: The degustation of all existing Trappist Beers - For this occasion only all brewing Trappist Abbeys are represented