Examples with "mit Touch-Feature" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die teuerste Konfiguration der drei gelisteten Modelle kostet 2.149,99 US-Dollar und verfügt über ein 4K-Display mit Touch-Feature, 16 GB RAM und eine 512 GB große SSD.
The highest configuration is shown to retail for US$2,149.99 and that gives you a 4K touch-enabled display, 16 GB RAM, and a 512 GB SSD.
Die teuerste Konfiguration der drei gelisteten Modelle kostet 2.149,99 US-Dollar und verfügt über ein 4K-Display mit Touch-Feature, 16 GB RAM und eine 512 GB große SSD.
Mit Touch Bar Features für das MacBook Pro und einem intuitiven, modernen Design kannst du ganz einfach lernen, abspielen, aufnehmen und deine Hits weltweit teilen.
With Touch Bar features for MacBook Pro and an intuitive, modern design, it's easy to learn, play, record, create and share your hits worldwide.
Steuerung durch 10 Industrie-PC Touch Screen mit integrierten Features wie Produktion, Daten, Testscreen, Maschinenhandbücher, Videos, Treiberdownload...
Control by 10 industrial PC touch screen: screen integrated features (production data, test screen, machine manuals, videos, driver download...).
Der YubiKey sichert mittels One-Touch-Feature eine Reihe von Verbraucher- und Unternehmensanwendungen ab.
The YubiKey secures access to a wide range of consumer and enterprise applications, all with a simple touch.
Multi-Touch Features ermöglichen vertikalen Bildlauf mit zwei Fingern. Die linke und die rechte Touchpad-Taste arbeiten leise und gleichzeitig präzise und intuitiv.
Multitouch features enable two-finger vertical scrolling, and while quiet, the action of the left and right touchpad buttons is precise and intuitive.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.