Examples with "mit einem Quellcode" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Computerprogramm zum Beurteilen von Straßenoberflächenzuständen mit einem Quellcode, um alle Schritte von Anspruch 1 in einem Computer auszuführen.
A computer program for judging road surface conditions comprising a source code to carry out all steps of claim 1 in a computer.
Bei open source handelt es sich um Programme, die zusammen mit einem Quellcode und Lizenzen in Umlauf gebracht werden, durch die sie auch mit Veränderungen weitergegeben werden können.
Open Source programmes are released with the source material and licences that allow distribution even with changes.
Eine.hs Datei ist eine Klartext-Datei mit einem Quellcode eines Programms in der Haskell Sprache.
A.gsp file is a text file with the source code of an HTML web page, containing GSP inserts, accordingly tagged for parsing and execution.
SVG wird in den Commons sehr gerne gesehen, da es grafische Objekte mit einem Quellcode beschreibt und damit die zur Zeit besten Möglichkeiten bietet den Inhalt der Grafiken zu ändern und zu verbessern.
SVG is highly appreciated on Commons because it describes graphical objects with a sourcecode and thus currently provides the best way to modify and improve content.
Als Bestandteil von XE2 verfügen Kunden von C++Builder nun über einen Intel-MacOS-X-Compiler und können Anwendungen mit einem Quellcode mit FireMonkey sowohl für 32-Bit-Windows als auch für MacOS X erstellen.
Shipping in XE2, C++Builder customers now have an Intel MacOS X compiler and are able to build single source code applications with FireMonkey for both 32-bit Windows and MacOS X.
Andere resultaten
Jede Software basiert auf einem Quellcode mit einer eigenen Systemarchitektur.
Each software is based on a source code with an individual system architecture.
Die Ultimate-Edition ist bei Atozed erhältlich mit erweiterten Sicherheitsfunktionen und einem Quellcode ohne Beschränkungen.
VideoGhost Pro/Max sind Geräte, die sich an beliebige Anwendungen flexibel anpassen lassen. Sie werden mit einem Quellcode-Beispiel geliefert, das den Integrationsprozess mit anderen Systemen erleichtert.
The VideoGhost Pro/Max are highly customizable solutions, delivered with source-code examples easing the integration process into other systems.
Bei der Erstellung einer E-Mail im Drag&Drop Editor sind E-Mail-Design-Blöcke, die dynamische Listen oder Anzeigekampagnen enthalten, oben links im Block mit einem Quellcode-Symbol markiert.
Delphi ist die erste Wahl für Entwickler, die die Leistungsstärke, Lesbarkeit und Flexibilität des modernen Object Pascal schätzen, gepaart mit nativen Compilern und Komponentenbibliotheken für die schnelle Entwicklung unter Windows, MacOS, iOS, Android und Linux mit nur einem Quellcode.
Delphi is the choice for developers wanting the power, readability and flexibility of the Modern Object Pascal language, coupled with native compilers and component libraries for fast single source code development on Windows, macOS, iOS, Android and Linux.
Bereitstellung von Informationen für alle Märkte mit einem einzigen Ausgabe- und Quellcode
Die Angebotserstellung lässt sich zum Beispiel mit einem kleinen Quellcode in die eigene Verwalter-Homepage integrieren, die dadurch an Attraktivität gewinnt.
The offer generation can be integrated for example with a small source code into the own manager homepage, which wins thereby at attractiveness.
Die Software, die das CANopen-Protokoll verarbeitet, könnte von Grund auf neu oder mit einem kommerziellen Quellcode-Paket entwickelt werden.
The software handling the CANopen protocol could be developed from scratch or using a commercial source code package.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.