Examples with "mithilfe des Timecodes" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Um beispielsweise die Timecode-Metadaten eines Clips mithilfe des Timecode-Dialogfelds zu ändern, müssen Sie die Dateieigenschaften zunächst auf „Lese- und Schreibzugriff" ändern.
Wenn Sie den Abspielkopf mithilfe von Timecode verschieben möchten, klicken Sie an der Abspielkopfposition auf den Timecode-Wert.
To move to playhead using timecode, click the timecode value in the Playhead Position.
Besitzen Sie z.B. TRAKTOR 2, können Sie mithilfe des Upgrade-Buttons neben dem Traktor 2-Eintrag das größere Produkt TRAKTOR SCRATCH PRO 2 erwerben, mit dem Sie das Timecode-System (Digital Vinyl System) benutzen können.
As an example, if you own the product TRAKTOR 2, the Upgrade button next to the entry Traktor 2 will offer the option to purchase the bigger product TRAKTOR SCRATCH PRO 2, which enables you to use the Timecode system (Digital Vinyl System).
Einfach, aber zeitaufwendig zu übersetzen, selbst mithilfe des Schlüsselwortes.
Simple but time-consuming to translate, even with the five-letter keyword.
Sie werden das Map später mithilfe des mental ray-Renderers zuweisen.
You will assign the map later, using the mental ray renderer.
Mithilfe des Beamers konnte der Vortragende das Publikum effektiver einbinden.
Using the beamer, the presenter engaged the audience more effectively.
Er navigierte mühelos durch Apps mithilfe des Touchscreens seines Smartphones.
He effortlessly navigated through apps using the touch panel on his phone.
Eine leere Zelle muss mithilfe des null-Elementes ausdrücklich beschrieben werden.
An empty cell must be explicitly described using the null element.
Dateien können mithilfe des Finders gesperrt werden, wodurch sie dann schreibgeschützt sind.
Files can be locked by using the Finder, which makes them read-only.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.