Examples with "mithilfe von T-SQL" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Verstehen, wann Ansichten zu verwenden sind und wie eine Ansicht mithilfe von T-SQL oder einem grafischen Designer erstellt wird
Understand when to use views and how to create a view by using T-SQL or a graphical designer
Somit können Unternehmen Datenänderungen gemäß den von ihnen festgelegten Regelungen überwachen und mithilfe von T-SQL, Integration Services oder anderen Anwendungen auf diese Daten zugreifen.
This allows businesses to monitor data changes according to the rules they specify and access that data using T-SQL, Integration Services, or other applications.
Andere resultaten
Erstellen und Ändern von Tabellen mithilfe von T-SQL-Syntax (einfache Anweisungen)
Sie können jedoch weiterhin die Anwendungsrolle erstellen und gewähren Sie die notwendigen Berechtigungen programmgesteuert mithilfe von Transact-SQL (T-SQL) aus einer ADP.
However, you can still create the application role and grant it the necessary permissions programmatically by using Transact-SQL (T-SQL) from an ADP.
Ich übernahm die Datenmigration im laufendem Betrieb und bereinigte in 6 Stunden über 8 Millionen InventSum-Datensätze mithilfe eigens dafür geschriebenen T-SQL-Programms.
I took lead of the in-place data migration, programmed, tested and executed a highly performant T-SQL script to convert and purge 8 million InventSum transactions within 6 hours.
Dank vertrauter Benutzeroberflächen können Datenbankadministratoren T-SQL für Berichte und Dashboards verwenden und Data Scientists mithilfe von SQL Server Integration Services vorhandene ETL-Abläufe nutzen.
Familiar interfaces allow database administrators to easily use T-SQL for reports and dashboards, as well as data scientists to use SQL Server integration services to tap existing ETL flows.
Die Benutzer können auch von anderen innovativen Technologien profitieren, die in SQL Server bereits verfügbar sind. Dazu zählen Columnstore-Indizes, erweiterte Analysen mithilfe von SQL Server R Services, Hochverfügbarkeit und T-SQL-Spracherweiterungen, die dabei helfen, Muster zu finden und die Multi-Hop-Navigation zu nutzen.
Users can also benefit from other cutting-edge technologies already available in SQL Server such as columnstore indexes, advanced analytics using SQL Server R Services, high availability and T-SQL language extensions that will help find patterns and enable multi-hop navigation.
Automatisieren Sie diverse Datenbank-Entwicklungsaufgaben unter Windows and Linux mithilfe der Eingabeaufforderung oder Skripts. Dazu zählt die Verwendung von SQL Package und SQL CMD zum Ausführen von T-SQL-Anweisungen oder das Erstellen einer.DACPAC-Datenbankmomentaufnahme von SQL Server oder Azure SQL Database (live).
Automate numerous database development tasks on Windows and Linux by using the command prompt or scripts-including using SqlPackage and SQLCMD to run T-SQL statements, or creating a database snapshot.DACPAC file from a live SQL Server or Azure SQL Database.
Krisen können mithilfe von kollektiven und partizipativen Prozessen besser gelöst werden.
Resolving crisis can work out better through collective and participatory processes.
Möbel zeigen mithilfe von grünen Rechtecken an, wo sie plaziert werden können.
Furniture will display a green square on tiles where it can be placed.
Sehen wir uns an, was mithilfe von Werkzeugen alles entstanden ist.
Und doch werden sie mithilfe von vermeintlich authentischem Material genauestens dokumentiert.
Yet they are documented in the most precise detail using ostensibly authentic material.
Diese Bilder können dann mithilfe von digiKam oder f-spot verarbeitet werden.
The images can then be processed using digiKam or f-spot.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.