We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
using
Layout der Clips mithilfe von Timecode oder Datums- und Zeitstempel
Passen Sie das Timing für Vorlauf, Abspann, Langsam einschwenken und Langsam ausschwenken mithilfe des Timecodes für jede Eigenschaft an.
Adjust the timing for Preroll, Postroll, Ease in, and Ease out using the timecode for each property.
Um beispielsweise die Timecode-Metadaten eines Clips mithilfe des Timecode-Dialogfelds zu ändern, müssen Sie die Dateieigenschaften zunächst auf „Lese- und Schreibzugriff" ändern.
For example, to change the timecode metadata of a clip using the Timecode dialog box, you first set the file properties to read and write.
Bewegen des Abspielkopfes mithilfe des Timecodes
Move the playhead using timecode
Mithilfe von Datenanalyse entwickelten wir strategische Lösungsansätze für die Marktexpansion.
Using data analysis, we crafted strategic business solutions for market expansion.
Mithilfe von Datenanalyse können Forscher bedeutende Muster in großen Datensätzen aufdecken.
Through data mining, researchers can uncover significant patterns hidden in large datasets.
Mithilfe von Datenauswertung maß die gemeinnützige Organisation die Wirksamkeit ihrer Kampagnen.
Utilizing data analytics, the nonprofit measured the effectiveness of its campaigns.
Mithilfe von Daten erstellten sie eine berechnete Vorhersage für das nächste Jahr.
By using data, they produced a figured forecast for next year.
Mithilfe von Selbstauskunft fanden Forscher eine Korrelation zwischen Schlaf und Produktivität.
Using self-report, researchers found a correlation between sleep and productivity.
Die Opposition wurde mithilfe von Propaganda und Kontrolle der Medien kleingehalten.
The opposition was kept down using propaganda and control of the media.
Mithilfe von interaktiven Medien bietet die App ein immersives Erlebnis für ihre Nutzer.
Using rich media, the app provides an immersive experience for its users.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.