Lasse das normale Programm der Spülmaschine ein paar Minuten laufen, bevor du nachschaust, ob es funktioniert.
Let the normal cycle of your dishwasher run for a few minutes before checking to see if it's working.
Wenn du feststellst, dass eine der Methoden funktioniert, dann lasse das normale Programm ganz durchlaufen, damit der restliche Schaum und die Seifenblasen komplett aus dem System der Spülmaschine gespült werden.
Once you notice either method working, allow the normal cycle to run all the way through in order for the remaining dish soap and suds to wash completely out of the dishwasher's system.
Im Falle einer Warnung wird ein Alarmsignal ausgesendet und das normale Programm wird sofort unterbrochen.
In case of a warning transmitted by the authorities, an alert signal is broadcast and the normal programme is interrupted.
Mit nur 122 Minuten*¹ zum Trocknen von 8 kg Kleidung reduziert der Speed-Modus*² die Trocknungszeit enorm, während der Eco-Modus länger als das normale Programm läuft, aber auch viel Energie spart.
Taking only 122 minutes*¹ to dry 8 kg of clothes, the Speed Mode*² dramatically reduces drying time, while the Eco Mode runs longer than the normal programme, but is big on energy savings.
Niemand ist mehr imstande, den ins normale Programm eingestreuten negativen Botschaften - um nur die immer unverschämtere Werbung zu nennen - auszuweichen.
Nobody is capable of avoiding the negative messages which are interspersed in the normal program -like impudent publicity - any more.
Ja, erst das normale Programm, und dann hab ich mit meinen Leuten was einstudiert.
First the normal program, then we've got a number with pom-poms and the works.
Es ist eine sehr flexible App, entworfen für mittelgroße Unternehmen, die über das normale Programm arbeitet, das zum Netzbrowsen benutzt wird.
It is an extremely flexible application, designed for medium businesses, that operates through the normal program which is used to browse the net.
Fortfahren Die Schnellwäsche macht genau das, was der Name schon sagt: Sie wäscht Ihre Kleidung schneller als das normale Programm.
A quick wash does pretty much exactly what it describes: it washes your clothes quicker than your normal cycle, usually taking 15 minutes to an hour.
NYFFELER: Werden die Konzerte in Luzern im Sommer stattfinden und sind sie dann an die Festival Academy angebunden oder ins normale Programm integriert?
NYFFELER: The concerts in Lucerne: will they take place in summer, and are they part of the Festival Academy or are they integrated into the normal programme?
Und sie wird auch viel lauter sein als das normale Programm.
Das normale Programm, das Internet oder die lokalen Medien senden ein Standard- oder HD-Signal.
Dennoch sind die Lehrer bereit, über das normale Programm hinaus, persönliche Übungen zu korrigieren. 5. Aug. 2013
However, the teachers are available to the correction of personal exercises that go beyond the current program. 5. Aug. 2013
Am Abend des 5. Februar 2006 konnte ein Satelliten-Sendesignal auf einem Berg der Stadt Ganwang, Stadt Haicheng in der Provinz Liaoning, erfolgreich in das normale Programm eingespeist werden und die Neun Kommentare über die Kommunistische Partei ausstrahlen.
On the evening of February 5th, 2006, a satellite signal transmitter on a mountain of Ganwang Town, Haicheng City in Liaoning Province, China successfully tapped into the network's regular programming and broadcast the Nine Commentaries on the Communist Party1.