Der Editor ist nicht verantwortlich für die Folgen der Änderung oder Beendigung.
The publisher is not liable for the consequences of change or termination.
Im Falle einer solchen Aussetzung oder Beendigung werden keine Rückerstattungen geleistet.
No refunds will be provided in the event of such suspension or termination.
Option zur Reduzierung des Betrags oder Beendigung längerfristiger Refinanzierungsgeschäfte
Option to reduce the amount of, or terminate longer-term refinancing operations
Wir verwenden die erhaltenen Informationen für eine Entscheidung zur Durchführung oder Beendigung eines Vertragsverhältnisses.
We use the information received for a decision to implement or terminate a contractual relationship.
Wir verarbeiten die Bonitätsauskunft ausschließlich, um eine abgewogene Entscheidung über die Begründung, Durchführung oder Beendigung des Vertragsverhältnisses mit Ihnen zu treffen.
We process your credit check exclusively to make a well-founded decision about entering into, processing or terminating a contractual relationship with you.
Wenn es zu einem Beschäftigungsverhältnis kommt, dürfen wir Ihre personenbezogenen Daten für den Zweck der Durchführung oder Beendigung des Beschäftigungsverhältnisses weiterverwenden.
If employment occurs, we may continue to use your personal information for the purpose of carrying out or terminating the employment relationship.
Datum des Vertragsschlusses bzw. der Änderung, Kündigung oder Beendigung des Vertrags.
The date the contract was agreed or its modification, cancellation or termination.
Die erhobenen Kundendaten werden nach Abschluss des Auftrags oder Beendigung der Geschäftsbeziehung gelöscht.
The collected customer data will be erased after completion of the order or termination of the business relationship.
Sie erklären sich damit einverstanden, dass jede Unterbrechung oder Beendigung ohne vorherige Ankündigung erfolgen kann.
You agree that any interruption or termination may occur without notice.
Ausgenommen hiervon sind Daten zur Anbahnung, Durchführung oder Beendigung von Beschäftigungsverhältnissen.
Exempt from this, is data relating to the initiation, execution or termination of employment contracts.
Streitfälle bezüglich der Bearbeitung oder Beendigung eines Arbeitsverhältnisses,
litigation relating to the modification or termination of the employment agreement,
Alle Erklärungen, die auf Abschluss, Änderung oder Beendigung von Verträgen gerichtet sind, sind schriftlich niederzulegen.
All declarations in relation to conclusion, alteration or termination of contracts must be submitted in writing.
Alle Erklärungen, die Abschluss, Änderung oder Beendigung einer Geschäftsbeziehung betreffen, bedürfen der Schriftform.
All declarations regarding conclusion, amendment or termination of a business relationship must be made in writing.