Trauer kann viele Formen annehmen, aber die Kleidung ist oft am sichtbarsten.
Mourning can take many forms, but clothing is often the most visible.
Über die grausamsten Ereignisse zu sprechen, fällt oft am schwersten.
The bloodiest events are often the hardest to talk about.
Als neuer Mitarbeiter sitzt er oft am kürzeren Ende der Kritik.
As a new employee, he's often at the receiving end of criticism.
Die Kreativität sprühte oft am Kaffeetisch, wo Ideen frei unter Kollegen ausgetauscht wurden.
Creativity sparked often at the water cooler, where ideas bounced freely among coworkers.
Elternschaft bringt viele Höhen und Tiefen mit sich, oft am selben Tag.
Parenthood brings many highs and lows, often on the very same day.
Alleinerziehende leben oft am Existenzminimum und jonglieren mehrere schlecht bezahlte Jobs.
Single parents are often on the breadline, juggling several low-paid jobs.
Unauffällige Dinge überraschen oft am meisten, wenn man sie zum ersten Mal bemerkt.
Inconspicuous objects are often the most surprising when noticed for the first time.
Ideologisch verhärtete Personen sind in Debatten oft am schwersten zu überzeugen.
Indoctrinated individuals are often the hardest to sway in debates.
Sie lernt oft am Fenster und genießt dabei das natürliche Licht.
She often studies beside her window, enjoying the natural light.
Eltern liegt die Bildung und Zukunft ihrer Kinder oft am Herzen.
Parents often care about their children's education and future.
Neue Mitarbeiter bleiben oft am Rande, bis sie sich bewährt haben.
New employees often remain on the sideline until they prove themselves.
Sein Rucksack schleifte oft am Boden und sammelte dabei Schmutz und Blätter auf.
His backpack would often trail on the ground, gathering dirt and leaves.
Neue Mitglieder fühlen sich oft am Rand, bis sie jemand aktiv einbezieht.
New members often feel on the sidelines until someone actively includes them.