In Bezug auf den Beitrag zum Treuhandfonds enthält das betreffende operative Programm nur die folgenden Angaben
With regard to the trust fund contribution, the relevant operational programme shall only contain the following information
Die für das jeweilige operative Programm zuständige Verwaltungsbehörde fördert die angemessene Beteiligung und den Zugang der Nichtregierungsorganisationen zu den finanzierten Maßnahmen, insbesondere in den Bereichen soziale Eingliederung, Gleichstellung von Frauen und Männern sowie Chancengleichheit.
The managing authority of each operational programme shall encourage adequate participation and access by non-governmental organisations to the funded activities, notably in the domains of social inclusion, gender equality and equal opportunities.
In diesem Zusammenhang könnte das operative Programm für die Abruzzen eine Umschichtung der Ressourcen der Strukturfonds beinhalten, die für andere italienische Regionen vorgesehen waren, die jetzt wettbewerbsfähiger sind.
In this context, the Abruzzo operative programme could involve a reallocation of structural fund resources earmarked for other Italian regions that are now more competitive.
Das operative Programm der Abruzzen sieht momentan 140 Millionen EUR an europäischer Kofinanzierung vor, wobei für das gesamte Programm 345 Millionen EUR veranschlagt worden sind, mit dem Unterschied, dass dieser Betrag national kofinanziert wird.
The Abruzzo operative programme currently provides for EUR 140 million in European cofinancing, for a total programme cost of EUR 345 million, with the difference made up by national cofinancing.
Die bei der Haushaltslinie für Verwaltungs- und Unterstützungsausgaben eingesetzten Beträge ergeben sich aus der für jedes einzelne operative Programm geschlossenen Beitragsvereinbarung und machen im Schnitt je Kapitel höchstens 4 % der Beiträge für das betreffende Programm aus.
The amounts entered on the line for administrative support expenditure will be determined by the contribution agreement for each operational programme with an average not exceeding 4 % of the contributions for the corresponding programme for each chapter.
Das operative Programm "Regionalentwicklung" ist darauf ausgerichtet, das nationale Gasversorgungssystem auf die Gemeinden und andere Standorte auszuweiten, die Zugang zum Gasnetz benötigen.
Operational programme "Regional development" will invest in work to extend the national gas supply system to the municipalities and to other sites that require access to the gas network.
Die für das jeweilige operative Programm zuständige Verwaltungsbehörde unterstützt die angemessene Beteiligung der Sozialpartner an den nach Artikel 3 finanzierten Maßnahmen.
The managing authority of each operational programme shall encourage adequate participation of the social partners in actions funded under Article 3.
Logischerweise sollte das operative Programm zur Entwicklung Ostpreußens zur Senkung des Ungleichgewichts zwischen den polnischen Regionen und nicht zur Stärkung von bereits leistungsfähigen Unternehmen beitragen.
Logically speaking, the aim of the operational programme for the development of eastern Poland should be to reduce inequalities between Polish regions, not to boost businesses that are already performing well.
Der maßgebliche Tatbestand für den Wechselkurs für die Entschädigung für die operativen Programme gemäß Artikel 10 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 104/2000 ist der erste Tag des Fischwirtschaftsjahres, für welches das operative Programm erstellt wurde.
The operative event for the exchange rate applicable to the financial compensation for operational programmes as provided for in Article 10(2) of Regulation (EC) No 104/2000 shall be the first day of the fishing year for which the operational programme was established.
Ziel 1: Die für das operative Programm (OP) in Galicien zuständigen Behörden nutzen eine im OP vorgesehene Möglichkeit, die Säuberung bestimmter Strände mitzufinanzieren.
Objective 1: The authorities responsible for the operational programme (OP) for Galicia (2000-2006) may use an existing OP scheme to cofinance the cleaning of some beaches.
Betrifft: Verstoß gegen den Grundsatz des Wettbewerbs bei der Gewährung einer Finanzhilfe für das operative Programm zur Entwicklung Ostpreußens
Subject: Breach of competition rules as regards provision of funding under the operational programme for the development of eastern Poland
Das operative Programm "Entwicklung der Wettbewerbsfähigkeit der bulgarischen Wirtschaft" fördert umfassende Maßnahmen, die darauf abzielen, die Energieeffizienz der Unternehmen zu erhöhen und den Einsatz von Technologien, die auf der Nutzung erneuerbarer Energieträger beruhen, auszuweiten.
Operational programme "Development of the competitiveness of the Bulgarian economy" will support complex measures aimed at increasing the energy efficiency of companies and the use of technologies that use renewable energy sources.
Kroatien muss den institutionellen Aufbau für die Durchführung des Europäischen Fischerei-fonds festlegen, einschließlich der förmlichen Benennung der institutionellen Struk-turen (mit besonderen Aufgaben und Zuständigkeiten) für das operative Programm.
Croatia needs to adopt an institutional framework for the implementation of the European Fisheries Fund including the formal designation of institutional structures (with specific tasks and responsibilities) for the operational programme.