Sie ging ihre Arbeit ausgeruht und optimistisch bezüglich ihrer Ziele an.
She approached her work feeling rested and optimistic about her goals.
Er blieb trotz aller Rückschläge, die er erlebte, optimistisch.
He remained optimistic in spite of all the setbacks he faced.
Ihre Versicherung, pünktlich fertig zu werden, klang übertrieben optimistisch.
Her assertion that she could finish on time sounded overly optimistic.
Sie blieb optimistisch, trotz der Rückschläge in ihrem Privatleben.
She remained optimistic despite the setbacks in her personal life.
Trotz des schleppenden Fortschritts blieben sie hinsichtlich ihrer Ziele optimistisch.
Despite the crawl in progress, they remained optimistic about their goals.
Er fühlte sich optimistisch trotz der Entlassung und begann zu netzwerken.
He felt optimistic despite being laid off and started networking.
Trotz der Konsequenzen blieb sie optimistisch hinsichtlich ihrer zukünftigen Möglichkeiten.
Despite being punished, she remained optimistic about her future opportunities.
Wir sind optimistisch, da unser Projekt zuvor positive Rückmeldungen erhalten hat.
We are optimistic, considering that our project received positive reviews earlier.
Sie waren auf die bevorstehenden Hürden vorbereitet und blieben optimistisch.
They were prepared for the difficulties ahead and remained optimistic.
Anleger sind vorsichtig optimistisch und erkennen Anzeichen einer Erholung beim Verbrauch.
Investors are cautiously optimistic, noting green shoots of recovery in consumer spending.
Sie hat den Jobverlust schlecht verkraftet und hatte Mühe, optimistisch zu bleiben.
She took the job loss badly and struggled to stay optimistic about anything.
Sie hatte nach der Operation Schmerzen, blieb aber optimistisch bezüglich ihrer Genesung.
She suffered pain after the surgery but remained optimistic about her recovery.
Das Projekt hatte viele Rückschläge; trotzdem blieb das Team optimistisch.
The project faced many setbacks; even still, the team remained optimistic.