Wiederhole die finale Mission und besiege den Boss unter par.
Replay the final mission and defeat the boss under par.
Wohlfühlen par Excellence, zwischen tropischen Palmen und verschneiten Berggipfeln.
Wellbeing par excellence between tropical palm trees and snowed-in mountain summits.
Der Gelcoat hat ein par Macken, zwei Plexi-Scheiben könnte man tauschen.
The gelcoat has a par quirks, two plexi discs could be replaced.
Wenn Sie der Meinung sind, dass Ihre Kühlerventilator funktioniert nicht mit par.
If you feel that your radiator fan is not working with par.
Ich sage Ihnen, par terrefunktioniert zum Eigenschutz.
I'm telling you, par terre can be used for self-protection.
Und meine Punktzahl beim Golf ist sechs unter par.
And my golf score is six under par.
Sie bieten überlegenen Schutz gegen die Sonne und eine visuelle Klarheit par excelence.
They offer supreme protection from the sun's rays and a visual clarity par excellence.
Die cost method und die par value method sind ebenfalls zulässig.
The cost method and the par value method are both also permitted.
Ein Sportpartner par excellance - immer bereit sich auf seinen Reiter einzustellen!
A sports partner par excellence - always ready to adjust to his rider!
Me es surprendeda par tua reata. - Ich bin von Ihrer Reaktion überrascht.
Me es surprendeda par tua reata. - I am surprised by your reaction.
I, hätte eine Menge von verschiedenen Arten von Jobs für par Zeitjob erlebt.
I have had experienced a lot of different kind of jobs for par time job.
Die Gastgeber sind sehr schön, aber leider ihre Gehäuse ist nicht bis zu par.
The hosts are very nice but unfortunately their housing is not up to par.
Natürlich waren wir beide weit über par, was dem Spaß jedoch keinen Abbruch tat.
Of course we were both far above par, but had a lot of fun.