We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
provide methods
present methods
represent methods
Neueste Erkenntnisse der Hirnforschung stellen Methoden zur Verfügung, diese Ursachen aufzuspüren und aufzulösen.
Results in the field of brain research provide methods to discover and solve these causes.
Process-Mining-Anwendungen stellen Methoden zur Verfügung, mit denen Sie Prozesse anhand von Ereignisdaten rekonstruieren und anschaulich visualisieren können.
Process mining applications provide methods with which you can reconstruct and visualize processes using event data.
Während des Trainings zeigen wir den Teilnehmern, welche Chancen in ihrem Unternehmen schlummern, wir entwickeln Bedrohungen und stellen Methoden vor, wie sie sich am Markt durchsetzen können, um den Wettbewerb irrelevant zu machen.
During the training, we reveal to participants what opportunities lie dormant in their company, we draw up threats and present methods how to stand out in the market so as to make competition irrelevant.
Die Materialwissenschaften stellen Methoden zur Verfügung, mit deren Hilfe die biologischen und chemischen Identitäten von Schriftartefakten festgestellt werden können.
Material sciences provide methods for asserting the biological and chemical identities of written artefacts.
Sie vermitteln unter anderem gesicherte Personalentwicklungs- und Qualitätsstandards in der Projektarbeit und stellen Methoden für eine effizientere Projektgestaltung und -Kommunikation innerhalb eines Projekts zur Verfügung.
They communicate validated HR development and quality standards in project management, and provide methods for more efficient project design and communications within a project.
Bieten Schnittstellen zu RFID-Druckern und stellen Methoden bereit, um das Drucken von RFID-Etiketten zu ermöglichen.
Interfaces with RFID printers and provides methods used to enable the printing of RFID labels.
Die Steuerungen auf der Registerkarte Indirekte Illumination stellen Methoden zum Rendern von abgepralltem Licht innerhalb einer Umgebung bereit und umfassen Final Gather, Caustics und Photonen.
The Indirect Illumination panel controls provide methods for rendering bounced light within an environment, including final gathering, caustics, and photons.
Loess und Lowess stellen Methoden dar, die den deterministischen Teil der Variation in Daten beschreiben, ohne eine spezifische Funktion zu benötigen.
Loess and Lowess are methods to describes the deterministic part of the variation in the data without requirement of a specific function.
Wir stellen Methoden zur Bereinigung von Alignment- und Phonemerkennungsfehlern vor.
Our proposed methods compensate for alignment and phoneme recognition errors.
Wir stellen Methoden und Bausteine bereit zur systematischen und wohlverstandenen Unterstützung von Konstruktion und betrieblicher Nutzung sicherer Telekooperation.
contributes methods and building blocks to support the systematic and well understood construction and operational use of secure telecooperation.
Gemeinsam mit den Patienten testen und trainieren wir die Kopfsteuerung für den Computer und stellen Methoden vor, elektrische Geräte im häuslichen Umfeld über Sprache zu steuern.
Together with the patients, we test out and train the use of head controls for the computer, and present ways of controlling domestic electrical devices through the use of speech controls.
Die interaktiven Module beinhalten einen Überblick über verschiedene Arten von Falschmeldungen, stellen Methoden zum Testen auf Falschinformationen vor, und beleuchten die politischen Hintergründe des „Fake News"-Phänomens.
Sessions include an overview of fake news, methods of testing for misinformation, and analysis of drivers of the fake-news phenomenon.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.