Er sprach trotzig und weigerte sich, von seinen Überzeugungen abzuweichen.
He spoke defiantly, refusing to back down from his convictions.
Was erzähle ich Ihnen das überhaupt? , sagte sie trotzig.
What do I tell you this generally? , she said defiantly.
Sie ging trotzig in die Verhandlung, ohne bereit zu sein, nachzugeben.
She approached the negotiation truculently, unwilling to back down.
Er lehnte jegliche Kompromisse in der hitzigen Debatte trotzig ab.
He truculently rejected all forms of compromise during the heated debate.
Er lächelt mich trotzig an - und setzt den Kopfschmuck auf.
He smiles at me defiantly and puts on the headpiece.
Sie konterte trotzig und bewies, dass sie sich von niemandem ihr Selbstvertrauen untergraben ließ.
She hit back defiantly, proving that she wouldn't let anyone undermine her confidence.
Er ging von der Gruppe weg und zeigte trotzig seine Ablehnung.
He walked away from the group, defiantly showing his disagreement.
Der Athlet spielte trotzig und bewies allen das Gegenteil trotz der Kritik.
The athlete played defiantly, proving everyone wrong despite the criticism.
Er äußerte trotzig seine Meinung und fürchtete sich nicht vor den möglichen Rückschlägen.
He stated his opinion defiantly, unafraid of the backlash that might follow.
Das Kind schrie trotzig zurück, als der Lehrer ihn zur Rede stellte.
The child defiantly shouted back when the teacher called him out.
Die Katze starrte den Hund trotzig an, unbeeindruckt von seinem Knurren.
The cat stared defiantly at the dog, unbothered by its growling.
Der fletschende Löwe brüllte trotzig und behauptete seine Dominanz über die anderen Tiere.
The snarling lion roared defiantly, asserting its dominance over the other animals.
Am Ende stand mein Kartenhaus trotzig gegen die verspielte Katze.
In the end, my house of cards stood defiantly against the playful cat.