Und er versank in eine Träumerei, die lange dauerte.
And he sank into a reverie, which lasted a long time.
Das Schiff versank in den Tiefen des Ozeans und wurde nie wieder gefunden.
The ship sank in the deep ocean, never to be found again.
Also setzte er sich auf eine Parkbank und versank in Selbstmitleid.
So he sat down on a park bench and sink into self-pity.
Als der Dealer die nächste Hand spielt, versank es.
As the dealer dealt the next hand, it sunk in.
Nach mehreren Shots versank er an der Bar in einem Alkoholrausch.
After several shots, he sank into a drunken stupor at the bar.
Er versank tief in den Bürostuhl, verloren in Gedanken über sein nächstes Projekt.
He sank deep into the desk chair, lost in thought about his next project.
Er spürte das Gewicht seines ganzen Körpers, als er in Verzweiflung versank.
He felt the weight of all his flesh and bone as he sank into despair.
Die Sonne versank hinter dem Horizont, und es wurde dunkel.
The sun sank below the horizon and it got dark.
Sobald das Bildnis auf ein Schiff verladen war, versank dieses.
As soon the image was loaded on a ship, it sank.
Vielleicht wurde Ihre Tasche gestohlen oder er versank im See.
Maybe your bag was stolen or sank in the lake.
In diesem Haus versank ihre Freundin in den raffiniertesten Verderbtheiten.
In that house, her friend sunk into the most subtle depravations.
Als die Nacht hereinbrach, versank die Skyline der Stadt in ein tiefes Dunkel.
As night fell, the city's skyline sank into a deep gloom.
Ohne Zweck versank sein Leben in einen Zustand völliger Nichtigkeit.
Devoid of purpose, his life sank into a state of complete inexistence.