Vertaling van "vor... Die" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Im Küchenteil des Hauses, wo sich die Partisanengruppe aufhielt, bereitete man das Abendessen vor... Die Partisanen, die sich damit beschäftigten, hatten ein wohlschmeckendes Essen zubereitet.
In the kitchen part of the house, where the guerrilla group was staying, dinner was being prepared... The partisans had been busy preparing a tasty meal.
In Ausführung dieses Befehls liefen wir von Zeit zu Zeit in Marschordnung vors Palais und nahmen Entwaffnungen vor... Die simple Darstellung des Kosakenfähnrichs schildert fehlerlos sowohl das Kräfteverhältnis wie das Kampfbild.
To carry out this order, we would run out of the palace on foot from time to time and disarm people... The ingenuous tale of the Cossack ensign correctly portrays the correlation of forces, and gives a picture of the struggle.
Wir gehen dabei verantwortlich vor... Die Summen sind sehr hoch, vielleicht Hunderte Millionen Dollar.
We are doing it in a responsible way... The amounts are large. They can be hundreds of millions of dollars.
Vorstand und Ausschuss von Tropica Verde stellen sich vor... Die Arbeit von TROPICA VERDE e.V. basiert auf der ehrenamtlichen Unterstützung all seiner Mitglieder und Förderer.
The Board of Directors and Committee of Tropica Verde Present Themselves... The activities of TROPICA VERDE are based on the voluntary support of all its members.
Sicherheit geht vor... Die Sicherheit der Mitarbeiter steht für Siemens an erster Stelle, deswegen absolviert jeder ein mehrtägiges Sicherheitstraining, bevor er offshore eingesetzt wird.
Safety first... For Siemens, the safety of the workforce takes top priority, which is why every worker attends several days of safety training before being deployed offshore.
Während dieses ganz eingeschlossenen Aufenthaltes schlagen wir Ihnen unterschiedliche Tätigkeiten und Führungen vor... Die Normandie, ein echtes Museum an geöffnetem Himmel.
During this quite included stay, we propose you diverse activities and guided tours... Normandy, a real open-air museum. Trip
Das Team bereitet sich auf das Spiel vor... die Fans tun das auch.
Stell dir vor... die Terraner fühle mich ein wenig verkrampft auf ihren Planeten und entscheiden Sie, ob das Gras ist grüner auf dem Mond.
Imagine... the Terrans feel a little cramped on their planet and decide to see if the grass is greener on the Moon.
Stellen Sie sich vor... die flachsten Notebooks aller Zeiten
Er stellt ein grundlegendes Geheimnis vor... die Menschwerdung des Wortes.
Der aber noch kompliziert genug ist, denn Burda sieht da natürlich Abnäher und so was vor... die obere Kante ist eigentlich zu weit, daher habe ich einen Faden eingezogen. Weil ich immer noch vergessen habe, Hutgummi nachzukaufen.
And that is complicated enough, having darts. The neckline is too wide, so I pulled it together with a thicker thread hold double. Still having forgotten to buy a new elastic thread.
Wir stellen vor... die Apple-Brosche.
Introducing the Apple Brooch.
OLIVER NACHTWEY: Den Sozialismus stelle ich mir ein wenig anders vor... Die Lebensqualität hier ist sehr hoch.
OLIVER NACHTWEY: I imagine socialism to be quality of life is very good here.