Examples with "z.B. Programmierer" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wir suchen Spezialisten für SW- und HW-Entwicklung, wie z.B. Programmierer, Systementwickler und Hardwareentwickler in den Branchen
We are permanently looking for specialists in the field of software and hardware development, programming and system development in the following business branches
Übergangsbereiche unterstützen die Regeneration hochkonzentriert arbeitender Menschen, wie z.B. Programmierer.
Transition spaces support rejuvenation for people doing deep focus work such as coding.
Wenn Sie beim Verwalten Ihrer Website mit anderen Personen zusammenarbeiten (z.B. Programmierer oder Designer), können Sie ihnen über FTP Zugriff auf Ihr Verzeichnis gewähren, sodass sie die Website selbst bearbeiten können.
If you collaborate with other people when managing your website (such as programmers or designers), you can provide them with access to your directory using FTP to let them edit the website by themselves.
IP BOX für die Videospielindustrie - Entwicklung eines Modells für die Nutzung des IP BOX-Mechanismus, Unterstützung bei dessen steuerlicher Abrechnung und Einführung für Mitarbeiter (z.B. Programmierer); Erstellung einer Machbarkeitsstudie, Analyse der kreativen Tätigkeit und der möglichen Auswirkungen auf die Einkommensbesteuerung
IP BOX for the video game industry - development of a model for using the IP BOX mechanism, support in its tax settlement and introduction for co-workers (e.g. programmers); preparation of a feasibility study, analysis of the creative activity and potential impact on income taxation
Möglicherweise haben Sie Ihr Projekt mithilfe von generischen Ressourcen als Platzhalter geplant, z.B. Programmierer 3 oder Schreinergeselle.
You might have planned your project using generic resources as placeholders, such as Programmer 3 or Journeyman Carpenter.
Wenn du nicht programmieren kannst, dann kannst du doch z.B. Programmierer anheuern, die Erweiterungen für deine Seite erstellen.
If you can't program you could still hire a programmer which would create an extension for your site.
Bei einer Ressource kann es sich um eine einzelne Person, eine Gruppe (z.B. Programmierer), ein Werkzeug (z.B. ein Kran oder ein Computer) oder eine beim Durchführen des Vorgangs verbrauchte Ressource der Art Material handeln.
A resource can be a single person, a group (for example, programmers), a piece of equipment (for example, a crane or computer), or material resources consumed in the course of accomplishing the task.
Menschen, die hauptsächlich von der Tastatur zum Bildschirm blicken. Also z.B. Programmierer, Journalisten oder Mitarbeiter im Call-Center.
These people primarily switch their focus from the keyboard to the screen, as with programmers, journalists or call center employees.
Andere resultaten
Da mein Bachelor in BWL sehr theoretisch war, wollte ich mir einige praktische Fertigkeiten, wie z.B. Programmieren, aneignen.
Since my Bachelor in Business Economics was very theoretical, I wanted to get some practical skills, like programming.
Zu den Formaten des Programms zählen fachliche Fortbildungen (z.B. Programmieren, Design Thinking), Netzwerkveranstaltungen, Learning Journeys zu innovativen Unternehmen und themenspezifische Fokusgruppen.
The program's formats include professional training (e.g. programming, design thinking), networking events, learning journeys to innovative companies and topic-specific focus groups.
Weitere Fähigkeiten (z.B. Programmieren, Grafikdesign, Videobearbeitung, Schreiben...)
e.g. programming, graphic design, video editing, presenting, moderating, filming, writing...
Die Termine und das Angebot für freiwillige Vorkurse (z.B. Programmieren, Mathematik) werden einige Wochen vor Semesterbeginn bekannt gegeben.
Is there any support provided for student beginners? There will be a pre-math course offered two weeks before the beginning of the semester.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.