Download for Windows Premium
Publiciteit
zerhacken
chop
hack
chop up
mince
hack up
pound up
grind
cut into pieces
hack it
Diese Waffe hilft im Kampf, kann aber keine Bäume zerhacken.
This weapon is effective in combat but won't chop trees.
In komplizierteren Leveln kannst du Seile zerhacken und Seilrollen anpassen.
In more complicated levels, you can chop rope and adjust pulleys.
Quellcode ist verfügbar, wenn Sie in ihm selbst zerhacken möchten.
Source code is available if you want to hack in it yourself.
Einige Häcker zerhacken einfach in einen Computer und löschen wesentliche Akten.
Some hackers will simply hack into a computer and delete essential files.
Man kann alte Damen nicht zerhacken und die Teile verkaufen.
You can't chop up old ladies and sell 'em for parts.
Als Profi-Ninja ist es deine Mission, jeden Stickman zu zerhacken.
As a skilled ninja, your mission is to chop up every stickman.
Und wir zerhacken diese Stränge in etwas, was wir Pellets nennen.
And we chop those strands into what are called pellets.
Währenddessen den Ziegenkäse in Scheiben schneiden und die Walnüsse grob zerhacken.
Meanwhile, cut the goat cheese in slices and chop the walnuts.
Stattdessen versteht er sich vortrefflich darauf Knochen zu zerhacken und Fleisch zu schneiden...
Instead he perfectly knows how to hack bones and cut meat...
Basilikum, Sonnenblumenkerne und Knoblauch zerhacken und mit dem Öl vermengen.
Chop basil, sunflower seeds and garlic and mix them with the oil.
Du kannst auch einen elektrischen Laubschredder benutzen, um die Blätter zu zerhacken.
You can also use an electric leaf shredder to chop the leaves.
Auf einem Banner steht "Wir zerhacken eure Korruption".
Their banner stated "we will hack your corruption to pieces".
In Zeiten wie diesen würde er seine Freunde zerhacken.
Times like these, he'd be out there chopping his friends.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die zerhacken bevatten

Synoniemen voor zerhacken in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 467. Exact: 467. Verstreken tijd: 36 ms.