Examples with "zwei SQL-Dialekte" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Legen Sie fest, in welchem SQL-Dialekt oder welcher Sprache die Prozedur geschrieben werden soll. Die zwei SQL-Dialekte dürfen nicht gemischt werden, d.h. dass Sie Nur-Transact-SQL-Anweisungen nicht zusammen mit Nur-SQL Anywhere-Anweisungen aufnehmen dürfen.
Choose which SQL dialect or language the procedure will be written in. The two SQL dialects cannot be mixed, meaning that you cannot include Transact-SQL-only statements together with SQL Anywhere-only statements.
Andere resultaten
Die zwei Dialekte der SQL-Programmiersprache sind sehr ähnlich.
Hier aber ein Wort der Warnung: Firebird spricht zwei SQL-"Dialekte": Dialekt 1 und Dialekt 3. Neue Datenbanken sollten immer mit dem in vieler Hinsicht mächtigeren Dialekt 3 erstellt werden.
A word of warning though. Firebird speaks two SQL "dialects": dialect 1 and dialect 3. New databases should always be created with dialect 3, which is more powerful in a number of respects.
Aus historischen Gründen werden zwei SQL-"Dialekte" gepflegt, die sich geringfügig unterscheiden (Dialect 1, Dialect 3).
For legacy reasons two SQL dialects, with marginal differences, are supported (Dialect 1, Dialect 3).
SQL Anywhere unterstützt zwei Dialekte für gespeicherte Prozeduren: Den Watcom-SQL-Dialekt, der auf dem Entwurf für den ISO/ANSI-Standard basiert, und den Transact-SQL-Dialekt.
Bei diesen Anweisungen unterstützt SQL Anywhere zwei Dialekte von SQL.
For these statements, SQL Anywhere supports two dialects of SQL.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.