Ein entsprechender Passus sollte explizit in das Aktionsprogramm aufgenommen werden.
Ergänzt werden die vorgelegten Richtlinien durch einen Vorschlag für ein Aktionsprogramm.
Ich sehe fünf Prioritäten für das Aktionsprogramm.
Nach diesem Aktionsprogramm sollen in dieser Gegend neue Kapazitäten zur Stromerzeugung errichtet werden.
Ce plan d'action prévoit le développement de nouvelles capacités de génération électrique dans la région.
Ein integriertes Aktionsprogramm für das Tal...
Deshalb schlagen wir ein Aktionsprogramm vor, um aus dieser Sackgasse herauszukommen.
Nous proposons donc un programme d'action pour sortir de cette ornière.
Wenn sie nicht existieren, ist ein klares Aktionsprogramm erforderlich.
S'ils n'existent pas, un programme d'action clair est nécessaire.
Die Charta hat den Weg geebnet zum ersten europäischen sozialpolitischen Aktionsprogramm.
Elle a ouvert la voie au premier Programme d'action sociale européen.
Mit Freude habe ich auch das konkrete Aktionsprogramm für die nördliche Dimension begrüßt.
Je salue également le programme d'action concret de la dimension nordique.
Das geplante Aktionsprogramm wird dieses wichtige Ziel unterstützen.
Le programme d'action envisagé vise à soutenir cet objectif essentiel.
Ich begrüße das Aktionsprogramm mit den spezifischen Empfehlungen.
Je me félicite du programme d'action et de ses recommandations spécifiques.
Mit dem Aktionsprogramm wurden diverse Projekte finanziert.
Ce programme d'action a permis de financer différents projets.
Daher ist für das gesamte Land ein Aktionsprogramm durchzuführen.
Un programme d'action doit donc être appliqué sur l'ensemble du territoire.