Sie ermutigten ihn, sich hinzulegen und seine müden Augen auszuruhen.
Ils l'ont encouragé à s'allonger et à reposer ses yeux fatigués.
In ihren Augen waren sie vertraut miteinander, aber nicht intim.
À ses yeux, ils étaient intimes, mais sans aucun rapport sexuel.
Er muss müde sein, denn seine Augen werden langsam rot.
Il doit être fatigué car ses yeux commencent à être rouges.
Augensand kann es morgens schwierig machen, die Augen zu öffnen.
Les chassies peuvent rendre difficile l'ouverture des yeux le matin.
Er war so krank, dass er vor unseren Augen langsam dahinschwand.
Il a été si malade qu'il s'étiole lentement sous nos yeux.
Sie musste ihre Augen fest schließen, um nicht vor allen zu weinen.
Elle a dû fermer les yeux pour éviter de pleurer devant tout le monde.
Ich konnte meine Augen nicht offen halten; ich war einfach zu erschöpft.
Je ne pouvais pas garder les yeux ouverts ; j'étais simplement trop exténué.
Seine Augen neigten dazu, gerötet zu sein, wenn er krank war.
Ses yeux avaient tendance à être injectés de sang quand il était malade.
Um sich zu beruhigen, zählt sie bis zehn und schließt die Augen.
Pour retrouver son calme, elle compte jusqu'à dix et ferme les yeux.
Tränen können aus ihren Augen sickern, wenn sie tief bewegt ist.
Les larmes peuvent perler aux yeux quand elle est profondément émue.
Sie wirkte total erledigt und kämpfte damit, die Augen offen zu halten.
Elle semblait harassée, luttant pour garder les yeux ouverts.
Sie kam auf mich zu, und ich verlor mich in diesen Augen.
Elle s'est approchée de moi, et je me suis perdu dans ses yeux.
Bevor sie würfelt, schließt sie die Augen und wünscht sich heimlich etwas.
Avant de lancer le dé, elle ferme les yeux et fait un vœu secret.