Examples with "Code mitnehmen" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Für Open-Source-Projekte ist die Strafe aber noch größer, da Entwickler, die ein Projekt verlassen nicht nur ihre Kenntnisse über den Code mitnehmen, sondern auch ihre Position in der Gemeinschaft sowie die dort aufgebauten menschlichen Beziehungen.
Mais le handicape est encore plus fort pour les projets Open Source puisque les développeurs sortants emmènent avec eux non seulement leur connaissance du code, mais aussi leur statut dans la communauté et les relations humaines qu'ils avaient tissées.
Andere resultaten
OK. Sie gibt uns die Codes nur, wenn wir sie mitnehmen, OK?
Écoutez. Elle nous donnera les codes que si on la laisse venir, pas vrai ?
Ihr persönliches Sehprofil können Sie ganz einfach als Ausdruck oder auch als QR-Code zu einem ZEISS Augenoptiker in Ihrer Nähe mitnehmen.
Vous pouvez ensuite apporter votre profil visuel personnel sous la forme d'une fiche imprimée ou d'un QR code chez un opticien ZEISS dans votre région.
Das Code-Drei-Team sollte die Ausrüstung mitnehmen.
Von ganz unten im Haus gelangt man über einen Steg direkt an den Strand von Llafranc (Zugang zum Haus mittels eines Codes, um keine Schlüssel mitnehmen zu müssen).
À l'étage inférieur, nous trouvons une petite jetée avec accès direct à la plage de Llafranc (accès par porte avec code).
Was ich von diesem Sommer mitnehme? Ich habe einiges über Scrum gelernt und darüber, wie ich wartbaren Code schreibe, an dem andere arbeiten können.
J'ai appris énormément sur Scrum et sur la façon d'écrire un code maintenable, sur lequel d'autres personnes peuvent travailler. C'est un domaine dans lequel je n'avais pas acquis beaucoup d'expérience en travaillant sur de petits projets en classe.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.