Examples with "Die Seite Java-FAQ" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die Seite Java-FAQ auf beantwortet häufig gestellte Fragen.
La FAQ Java sur répond à des questions fréquemment posées.
Andere resultaten
Er schwor, niemals die Seiten zu wechseln, egal was passiert.
Il a juré de ne jamais passer de l'autre côté, quoi qu'il arrive.
Also, wenn ich die Seite betrete und sie vorwärts geht...
Alors, quand je fais un pas de côté et qu'elle avance...
Zeitweise ist er so aufgereizt, dass er durch die Seite fetzt.
Par moments, il est tellement excité qu'il transperce la page.
Wenn die Seite muss sich ändern, ist es nicht sehr bequem.
Si le site doit changer, ce n'est pas très pratique.
Wir müssen ihn auf die Seite legen, damit er atmen kann.
Il faut le mettre sur le côté, pour qu'il puisse respirer.
Leute, die seit ewig in dieser Gegend leben, verlieren alles.
Les gens qui vivent ici depuis toujours sont en train de tout perdre.
Wenn ich die Seite wählen müsste, dann wäre ich bei denen.
Si j'avais du choisir un camp, je serais avec eux.
Bücher fliegen, vorbei oder einfach nur die Seiten zu drehen.
Livres de vol, en passant ou seulement les pages tourner.
Ich wollte nie nur die Seiten an dir, die einfach sind.
Je n'ai jamais voulu uniquement les parties faciles de toi.
Dies kann daran liegen, dass die Seite umgezogen oder gelöscht wurde.
Il arrive parfois qu'une page ait été déplacée ou supprimée.
So viel ich weiß, gibt es die seit vielen Jahren.
Si j'ai bien compris, ils existent depuis des années.
Wir hätten angerufen, aber du hast wohl die Seite gewechselt.
On t'aurait appelée, mais on vient protester contre toi.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.