Außerdem wusste ich nicht mal, was ein Director überhaupt tun sollte.
De plus, j'ignorais ce qu'était censé faire un directeur.
Der Manager hat vergessen, diese wichtige Information an den Operations Director weiterzugeben.
Le manager a oublié de remonter cette information importante au directeur des opérations.
Sie lehrten mich, dass ein Director seinem Team vertrauen muss.
Vous m'avez appris qu'un directeur doit se fier à son équipe.
Hier geht es um mehr als nur um entgangene Einnahmen, Director.
Il ne s'agit pas que d'une perte de revenus, directeur.
Die Bank hat eine Associate Director eingestellt, um das internationale Geschäft auszubauen.
La banque a recruté une directrice associée pour développer ses activités internationales.
Mack ist der Director, und er hat nicht alle Informationen.
Mack est le directeur et il n'a pas toutes les infos.
Jemand gab sich viel Mühe, uns heute dort zu erledigen, Director.
Quelqu'un s'est donné beaucoup de mal pour nous tuer, directeur.
Director, Sie erinnern sich noch, bei Ihren Eltern aufzuwachsen.
Directeur, tu te rappelles encore ton enfance avec tes parents.
Der Casting Director liest das Drehbuch sehr aufmerksam, bevor er überhaupt eine Namensliste vorschlägt.
Le directeur de casting lit attentivement le scénario avant de proposer la moindre liste de noms.
In der zweiten Hälfte der Entwicklung habe ich als Director gearbeitet.
Durant la seconde phase du développement, j'étais directrice.
Berichten Sie den Aufenthaltsort des Director sofort an die Leitung.
Signalez les allées et venues du directeur au commandement au plus vite.
Der Casting Director klappert Schauspielschulen ab, um neue, vielversprechende Talente zu entdecken.
Le directeur de casting parcourt les écoles de théâtre pour découvrir de nouveaux talents prometteurs.
Der Casting Director hat die Schauspielerin in einem kleinen Theaterstück im Viertel entdeckt.
Le directeur de casting a repéré la comédienne dans une petite pièce de théâtre de quartier.