Der hitzige Disput beim Abendessen war ein Sturm im Wasserglas.
La dispute animée lors du dîner était une tempête dans un verre d'eau.
Es gab einen Disput mit den Soldaten.
Il y a eu une dispute avec les soldats.
Jetzt ist nicht der richtige Zeitpunkt für einen interinstitutionellen Disput.
Ce n'est pas le moment d'avoir un différend interinstitutionnel.
Ich habe keinen Disput mit Dr. Jung.
Der Disput darüber, wer uns vertreten sollte, wurde gütlich beigelegt.
Le conflit sur qui devrait nous représenter a été réglé à l'amiable.
Der Disput zwischen diesen beiden Städten ist nun offiziell beigelegt.
Les disputes entre ces deux villes sont officiellement terminées.
Das Abkommen von letzter Nacht legt nur einen winzigen Disput bei.
L'accord d'hier ne règle qu'un petit conflit.
Nur ein unbedeutender Disput, der beigelegt werden musste.
Une dispute locale qui devait se régler.
Die erste besteht darin, ein Disput mit dem Verkäufer zu eröffnen, um das Problem zu lösen.
La première est de mettre en place un conflit avec le vendeur.
Das ist mein vorläufiges Fazit aus diesem ganzen Disput über die Rechtsgrundlage.
Telle est la conclusion que je peux d'ores et déjà tirer au vu du conflit autour de la base juridique.
Es scheint einen Disput bei der Übergabe zu geben...
Il semblerait qu'il y ait un différend sur les modalités de l'échange.