Il est essentiel de résoudre un conflit avant qu'il ne s'aggrave davantage.
Es ist wichtig, einen Konflikt zu lösen, bevor er weiter eskaliert.
Il a décidé d'apaiser le conflit avant qu'il ne s'aggrave davantage.
Er beschloss, den Konflikt zu schlichten, bevor er sich weiter zuspitzte.
Réglez ce conflit maintenant, sinon il vous hantera tous les deux pendant des années.
Bereinigt den Streit jetzt, sonst wird er euch beide noch jahrelang verfolgen.
Un conflit domestique peut souvent s'aggraver s'il n'est pas traité rapidement.
Ein häuslicher Streit kann sich leicht verschärfen, wenn er nicht umgehend behandelt wird.
Il pensait qu'il valait mieux négocier que de s'engager dans un conflit sans raison.
Er glaubte, es sei besser zu verhandeln, als grundlos in den Krieg zu ziehen.
Les pays évaluent leur puissance militaire avant de s'engager dans un conflit.
Länder bewerten ihre Streitkräfte, bevor sie in einen Krieg eintreten.
Snober quelqu'un peut souvent aggraver le conflit au lieu de le résoudre.
Jemanden zu ignorieren kann oft Konflikte verschärfen, anstatt sie zu lösen.
Il a décidé de partir tôt par respect pour éviter tout conflit inutile.
Er entschied sich, früh zu gehen, um unnötigen Konflikten vorzubeugen.
Je veux rester calme et capable de parler posément, même en cas de conflit.
Ich will ruhig bleiben und auch in einem Konflikt noch gelassen sprechen können.
Parfois, il vaut mieux tenir sa langue plutôt que de provoquer un conflit inutile.
Manchmal ist es besser, zu schweigen, als unnötigen Konflikte zu verursachen.
Je me sens heureux de partir avant que le conflit n'empire encore davantage.
Ich bin froh, dass ich gehe, bevor der Konflikt noch weiter eskaliert.
Il est sage de résoudre un conflit plutôt que de le laisser couver.
Es ist klug, einen Konflikt zu schlichten, anstatt ihn schwelen zu lassen.
Il veut juste éviter le conflit, alors il suivra tranquillement.
Er will nur Konflikte vermeiden, also wird er leise zustimmen.